Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij zeer precies geformuleerd zien " (Nederlands → Frans) :

Wij hadden dan ook voorgesteld om dergelijke, zeer precies omschreven, activiteiten die met de overheid niets vandoen hebben, van het toepassingsgebied van de wet overheidsopdrachten uit te sluiten (stuk Senaat 3-1689/4).

Dès lors, le CD&V avait proposé que pareilles activités, définies de manière très précise, qui n'ont aucun lien avec les pouvoirs publics, soient exclues du champ d'application de la loi relative aux marchés publics (do c. Sénat 3-1689/4).


Wij hadden dan ook voorgesteld om dergelijke, zeer precies omschreven, activiteiten die met de overheid niets vandoen hebben, van het toepassingsgebied van de wet overheidsopdrachten uit te sluiten (stuk Senaat 3-1689/4).

Dès lors, le CD&V avait proposé que pareilles activités, définies de manière très précise, qui n'ont aucun lien avec les pouvoirs publics, soient exclues du champ d'application de la loi relative aux marchés publics (do c. Sénat 3-1689/4).


Dit zeer hoge percentage van nageleefde bemiddelingsakkoorden zien wij als een bevestiging van het standpunt van het Grootstedenbeleid en heel wat experten en actoren op het terrein: bemiddeling is niet alleen een alternatief voor boetes, maar ook een instrument om overtreders te wijzen op de regels van het maatschappelijke leven, en om maatschappelijke relaties en dialoo ...[+++]

Nous interprétons surtout ce très haut taux de respect des accords de médiation comme confortant le point de vue positif de la Politique des Grandes Villes et de nombreux experts et acteurs de terrain. À savoir que la médiation est non seulement une alternative à l'amende, mais aussi un outil qui permet de rappeler les règles de la vie en société, de recréer du lien et du dialogue, et ce faisant que la médiation contribue à faire baisser sur le long terme le risque de récidives.


Indien de Koning voor de toepassing van de wet van 2 augustus 2002 een gewoon vorderingrecht als financieel instrument zou kunnen aanduiden (vooralsnog heeft hij dat niet gedaan maar de tekst sluit het niet uit), zien wij niet in waarom de Koning, éénmaal gemachtigd een definitie te geven, niet evenzeer een gewoon vorderingsrecht zou kunnen opnemen in een definitie die overigens een zeer beperkte toepassing zal kennen en beperkt blijft tot voor de private privak toegelaten beleggingen.

Si, pour l'application de la loi du 2 août 2002, le Roi pouvait désigner un simple droit de créance comme instrument financier (jusqu'à présent il ne l'a pas fait, mais le texte ne l'exclut pas), nous ne voyons pas pour quelle raison le Roi, une fois habilité à donner une définition, ne pourrait également reprendre un simple droit de créance dans une définition qui connaîtra, du reste, une application restreinte et reste limitée aux placements autorisés pour la pricaf privée.


Daarbij valt absoluut niet in te zien waarom deze zeer algemeen geformuleerde richtsnoeren niet ook als aparte artikelen in het kader van een eventueel in te voegen hoofdstuk "congestiebeheer" in de verordeningstekst zelf kunnen worden opgenomen.

Votre rapporteur est d'avis que ces orientations formulées de façon très générale doivent être insérées dans le texte du règlement en tant qu'articles séparés d'un nouveau chapitre intitulé "Gestion de la congestion".


- Met amendement 739 willen wij zeer precies geformuleerd zien dat demente patiënten niet in aanmerking komen voor euthanasie.

- Par l'amendement n°739, nous voulons voir préciser que l'euthanasie ne peut être pratiquée sur des patients déments.


Voor cafés gelden nu geen beroepsvoorwaarden en precies daar zien we veel faillissementen en zou een opleiding rond voedselveiligheid zeer nuttig kunnen zijn.

Pour l'instant, il n'en existe pas pour les cafés alors que les faillites y sont nombreuses et qu'une formation portant sur la sécurité alimentaire serait particulièrement utile.


- Ik zou allereerst de kwaliteit van het verslag van mevrouw de T' Serclaes en mevrouw Taelman willen onderstrepen. Het geeft onze discussies zeer precies weer en belicht de vragen die wij ons stellen.

- Je voudrais tout d'abord souligner la qualité du rapport de Mmes de T' Serclaes et Taelman, qui reflète très précisément nos débats et soulève clairement les questions que nous nous posons.


2. a) Aan welk Belgisch sociaal statuut (als zelfstandige en/of als loontrekkende) zijn de Belgische assistenten-stagiairs al dan niet tijdelijk of definitief precies onderworpen gedurende die zeer lange studieperiodes in België, in Nederland en in de Verenigde Staten van Amerika, vooraleer zij later in Belgische ziekenhuizen een zelfstandige genees ...[+++]

2. a) A quel statut social belge précis (en tant qu'indépendants et/ou salariés) les assistants-stagiaires belges sont-ils soumis temporairement ou définitivement durant ces très longues études en Belgique, aux Pays-Bas et aux États-Unis, avant qu'ils ne puissent exercer leur activité comme indépendants dans des hôpitaux belges? b) Sur quels arrêtés d'application légaux et/ou réglementaires spécifiques (arrêtés royaux et ministériels) se fonde cette pratique administrative? c) - Les assistants belges sont-ils légalement tenus d'acquér ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij zeer precies geformuleerd zien' ->

Date index: 2024-07-11
w