Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij onze toezeggingen gestand » (Néerlandais → Français) :

Wij zullen samen met onze Turkse partners blijven werken aan de volledige tenuitvoerlegging van het gezamenlijke actieplan, zodat we onze belofte gestand kunnen doen om orde te brengen in de migratiestromen, onder meer door mensensmokkel te bestrijden en te voorkomen dat migranten irregulier vanuit Turkije naar Europa trekken”.

Nous continuerons à œuvrer de concert avec nos partenaires turcs à l'application intégrale du plan d'action commun, afin de pouvoir honorer les engagements pris en matière d'organisation des flux migratoires, notamment en ce qui concerne la lutte contre les passeurs et la prévention des départs irréguliers vers l'Europe à partir du territoire turc».


Het tweede punt betreft de garantie dat wij onze toezeggingen gestand doen en het derde punt is de eigendomsrechten en de kwetsbaarheid van mensen die bijvoorbeeld in hutjes wonen op grond die niet van hen is.

La deuxième est de faire en sorte que les engagements que nous prenons soient tenus, et la troisième est de parler des droits de propriété et de la vulnérabilité des personnes qui vivent, par exemple, dans des cabanes construites sur des terres qui ne sont pas les leur.


In dit verband juicht zij de eerdere positieve verklaringen van president Abbas en premier Netanyahu toe en verzoekt zij hen dringend deze toezeggingen gestand te doen.

Elle se félicite à cet égard des déclarations positives faites précédemment par le président Abbas et le premier ministre Netanyahou et leur demande instamment de maintenir ces engagements.


Met dit besluit geeft de Raad duidelijk blijk van zijn solidariteit met Italië, zijn vaste voornemen om zijn toezeggingen gestand te doen, en zijn goede wil ten aanzien van het Europees Parlement.

Cette décision constitue une manifestation concrète de la solidarité du Conseil à l'égard de l'Italie, témoigne de la détermination du Conseil à tenir ses promesses et montre sa bonne volonté envers le Parlement européen.


B. overwegende dat de Commissie de verdere voorbereiding op de toetreding nauwlettend en objectief moet volgen en de Kroatische autoriteiten moet helpen hun toezeggingen gestand te doen en aan hun verplichtingen uit hoofde van de onderhandelingen te voldoen; overwegende dat de Commissie het Parlement regelmatig verslag moet uitbrengen over de mate waarin de Kroatische autoriteiten uitvoering geven aan hun toezeggingen om bij de toetreding op 1 juli 2013 alle aan het lidmaatschap verbonden verplichtingen volledig na te komen,

B. considérant que la Commission doit contrôler avec rigueur et objectivité la suite des préparatifs en vue de l'adhésion et aider les autorités croates à respecter les engagements et les obligations auxquelles elles ont souscrit au cours des négociations; que la Commission doit régulièrement informer le Parlement de la mesure dans laquelle les autorités croates honorent leurs engagements en vue de s'acquitter pleinement des obligations qui leur incombent à ce titre, au moment de l'adhésion le 1 juillet 2013,


- gezien het Wereldonderwijsforum in Dakar en het afsluitende stuk daarvan 'Onderwijs voor allen: Onze collectieve toezeggingen gestand doen' (2000),

— eu égard au Forum mondial de l'éducation de Dakar et à son document final, "L'éducation pour tous: tenir nos engagements collectifs"(2000),


- gezien het Wereldonderwijsforum in Dakar en het afsluitende stuk daarvan 'Onderwijs voor allen: Onze collectieve toezeggingen gestand doen' (2000),

– eu égard au Forum mondial de l'éducation de Dakar et à son document final, "L'éducation pour tous: tenir nos engagements collectifs"(2000),


- zal zij, door middel van overeenkomsten met de regionale autoriteiten, al het mogelijke doen om de bovengenoemde toezeggingen gestand te doen;

mettra tout en œuvre, par le biais d'accords avec les autorités régionales, pour que les engagements susmentionnés soient respectés;


En dat is aan het gebeuren omdat, ondanks de verdere versteviging van de eenheidsmarkt en de verwezenlijking van de droom van de Monetaire Unie tot een tastbare realiteit, niets van wat totnogtoe bereikt is ook maar enige betekenis heeft als we er niet in slagen om onze toezeggingen beter gestand te doen.

En effet, malgré les progrès réalisés dans la consolidation du marché unique et bien que le rêve de l'Union monétaire soit devenu réalité, tout ce que nous avons réalisé jusqu'à présent n'a de sens si nous ne sommes pas capables de nous acquitter progressivement de nos engagements.


De EU doet een oproep aan alle partijen, en met name aan President Milosevic, hun verplichtingen na te komen en hun toezeggingen gestand te doen, zich te onthouden van verdere daden van geweld in de regio en terstond een begin te maken met politieke onderhandelingen.

L'UE demande à toutes les parties, et en particulier au Président Milosevic, d'honorer leurs obligations et leurs engagements, de s'abstenir de nouveaux actes de violence dans la région et d'engager immédiatement des négociations politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij onze toezeggingen gestand' ->

Date index: 2023-12-05
w