Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij hier terzijde hebben geschoven » (Néerlandais → Français) :

De heer Hugo Vandenberghe kan niet aanvaarden dat de vaste rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens hier terzijde wordt geschoven.

M. Hugo Vandenberghe ne peut admettre que l'on ne tienne pas compte en la matière de la jurisprudence constante de la Cour européenne des droits de l'homme.


Wat betreft de opmerking over de samenwerkingsakkoorden, stelt mevrouw Arena dat de Europese Unie en België in de samenwerkingsakkoorden vaak het respect voor de mensenrechten terzijde hebben geschoven ten voordele van tal van andere belangen.

S'agissant des observations relatives aux accords de coopération, Mme Arena déclare que dans les accords de coopération, l'Union européenne et la Belgique ont souvent fait primer toute une série d'intérêts autres que le respect des droits de l'homme.


De episodes van industrialisatie die wij hier gekend hebben, worden in Azië overgeslagen.

Les épisodes d'industrialisation que nous avons connus ici ont gagné l'Asie.


Maar wat dit akkoord niet uitwist maar juist versterkt, zijn de vele redenen voor kritiek op deze begroting, die wij hier terzijde hebben geschoven.

Mais ce que cet accord n’efface pas, mais renforce plutôt, ce sont les multiples motifs de critique à l’égard de ce budget que nous avons laissés de côté.


Die prijs was namelijk dat we onze waarden terzijde hebben geschoven en pragmatisme hebben laten zegevieren over die waarden.

Le prix que nous avons payé est que nous avons revu nos valeurs à la baisse et que nous avons laissé le pragmatisme l’emporter sur ces valeurs.


De leden van dit Parlement hebben specifiek vragen ingediend aan de commissarissen omdat zij hier zijn, dus die twee hadden direct terzijde geschoven kunnen worden.

Les députés de cette Assemblée adressent des questions à des commissaires en particulier parce qu’ils sont présents ici, ce qui aurait dispensé directement ces deux-ci d’être présents.


Maar welke kans hebben we in dat geval nog om sociale thema’s terug op de onderhandelingstafel te krijgen, als zelfs de weinige onderwerpen die als mogelijk uitgangspunt voor onderhandelingen zijn geaccepteerd, al terzijde worden geschoven?

Quelle chance avons-nous, si nous adoptons cette attitude, de voir revenir sur la table des négociations des sujets comme les matières sociales, si les quelques sujets qui avaient été acceptés comme étant une base potentielle de négociation sont aujourd’hui abandonnés?


Het is derhalve niet verwonderlijk dat uiteindelijk met deze richtlijn een gedeelte van de problematiek terzijde is geschoven, namelijk het vraagstuk betreffende de samengestelde voortbrengsels voor reparatiedoeleinden. Wij hebben die fameuze reparatieclausule, de clausule inzake onderdelen die ons confronteert met de ingewikkelde wereld van de automobielindustrie.

Je veux parler de la fameuse clause de réparation, des pièces de rechange : le monde très complexe et articulé de l’industrie automobile.


Anderzijds heb ik ook heel veel respect voor de regering, voor minister Michel en premier Verhofstadt, die in de Irakcrisis de economische logica terzijde hebben geschoven en de NAVO-beslissing hebben geblokkeerd.

D'autre part, j'ai beaucoup de respect pour le gouvernement, pour monsieur le ministre Michel et pour le premier ministre Verhofstadt, qui, dans la crise irakienne, ont mis de côté la logique économique et ont pris la décision de bloquer l'OTAN.


In de autonome overheidsbedrijven is er nog een beheerscontract, dat wij hier niet hebben.

Dans les entreprises publiques autonomes il y a par contre le contrat de gestion, que nous n'avons pas ici.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij hier terzijde hebben geschoven' ->

Date index: 2024-12-18
w