Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij hebben mijns inziens terecht aangedrongen » (Néerlandais → Français) :

„Zoals de Commissie mijns inziens terecht heeft opgemerkt, lijkt een dergelijke uitsluiting niet te stroken met de rechtspraak van het Hof, volgens welke ook overheidsmaatregelen die zonder onderscheid betrekking hebben op alle marktdeelnemers van een bepaalde economische sector selectief kunnen zijn, en evenmin met meerdere arresten waarin voordelen als gevolg van de verstrekking van zaken ...[+++]

«comme l'a observé la Commission, à juste titre selon moi, cette exclusion ne semble pas conforme à la jurisprudence de la Cour, selon laquelle les interventions publiques qui concernent indistinctement tous les opérateurs d'un secteur économique déterminé peuvent avoir un caractère sélectif, ni à divers précédents dans lesquels des avantages issus de la fourniture de biens ou de services par des entreprises publiques (ou privées) à des tarifs ou à des conditions identiques pour tous les opérateurs exerçant une activité spécifique ont été considérés comme étant sélectifs» (105).


Wij hebben mijns inziens terecht aangedrongen op 30 juni 2008.

Nous avons demandé - fort à propos d’ailleurs - la fixation de l’échéance au 30 juin 2008.


Wij hebben mijns inziens terecht aangedrongen op 30 juni 2008.

Nous avons demandé - fort à propos d’ailleurs - la fixation de l’échéance au 30 juin 2008.


De heer Rinaldi en ook anderen hebben mijns inziens terecht gezegd dat we een voorzichtige, positieve en opbouwende houding moeten aannemen, en ik ben het ook eens met geachte leden die over de waarde en het belang van de rechtsstaat spraken.

M. Rinaldi, ainsi que d’autres députés, je pense, a bien expliqué que nous devons adopter une attitude prudente, positive et constructive et je suis également d’accord avec certains députés qui ont parlé de la valeur et de l’importance de l’État de droit.


Bovendien hebben de Europese ministers van Energie mijns inziens terecht besloten om voorrang te geven aan de beveiliging van Europese kerncentrales en te benadrukken dat een betere Europese coördinatie gedurende de moderniseringsfase van kerncentrales belangrijk is.

Par ailleurs, je pense qu’il est judicieux que les ministres européens de l’énergie aient décidé d’accorder la priorité à la sécurité dans les centrales nucléaires européennes, tout en soulignant l’importance d’une plus grande coordination européenne lors de la modernisation des centrales nucléaires.


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, wij hebben ons mijns inziens, terecht, uitvoerig beziggehouden met het vraagstuk van Griekenland.

– (EL) Madame la Présidente, je pense que nous avons suffisamment et raisonnablement parlé de la Grèce.


De woordvoerder van de Franse politie maakte zich, mijns inziens terecht, zorgen over het effect van dergelijke spellen op jongeren die problemen hebben met de politie, of die verantwoordelijk zijn voor het uitbarstende geweld in de grootstedelijke randgebieden.

Le porte-parole de la police française s'inquiète ­ à mes yeux, à juste titre ­ de l'effet que peut avoir ce type de jeux sur les jeunes ayant des problèmes avec la police ou responsables de l'explosion de la violence dans les banlieues des grandes villes.


De woordvoerder van de Franse politie maakte zich, mijns inziens terecht, zorgen over het effect van dergelijke spellen op jongeren die problemen hebben met de politie, of die venantwoordelijk zijn voor het uitbarstende geweld in de grootstedelijke randgebieden.

Le porte-parole de la police française s'inquiète ­ à mes yeux, à juste titre ­ de l'effet que peut avoir ce type de jeux sur les jeunes ayant des problèmes avec la police ou responsables de l'explosion de la violence dans les banlieues des grandes villes.


De beschutte werkplaatsen voelen zich - mijns inziens - terecht verongelijkt, temeer omdat ze de formele belofte zouden hebben gehad dat de sector ook onder de toepassing van dit koninklijk besluit viel.

Les ateliers protégés se sentent à juste titre floués, d'autant plus qu'ils auraient reçu la promesse formelle que l'arrêté royal s'appliquerait également à leur secteur.


Pleegzorg Vlaanderen maakt zich, mijn inziens terecht, boos over het feit dat pleegouders op geen enkele manier recht hebben op ouderschapsverlof.

Pleegzorg Vlaanderen s'indigne, selon moi à juste titre, du fait que les parents d'accueil n'ont aucun droit à un congé parental.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij hebben mijns inziens terecht aangedrongen' ->

Date index: 2021-04-14
w