Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wib 1992 moratoriuminteresten " (Nederlands → Frans) :

Bij het arrest nr. 52/2006 van 19 april 2006 werd dat beroep verworpen, nu het artikel 418 van het WIB 1992 (vroeger artikel 308 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964), vóór de wijziging ervan bij artikel 43 van de wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting van fiscale geschillen, in die zin moet worden geïnterpreteerd dat het toestaat dat moratoriuminteresten worden toegekend bij de terugbetaling van belastingverhogingen.

Ce recours a été rejeté par l'arrêt n° 52/2006 du 19 avril 2006, l'article 418 du CIR 1992 (anciennement l'article 308 du Code des impôts sur les revenus 1964), avant sa modification par l'article 43 de la loi du 15 mars 1999 relatif au contentieux en matière fiscale, devant être interprété comme permettant l'allocation d'intérêts moratoires en cas de remboursement d'accroissements d'impôts.


Uit de motivering van het verwijzingsarrest blijkt dat het Hof wordt verzocht de personen die de terugbetaling van de bijzondere heffing hebben verkregen en ingevolge artikel 11, vierde lid, geen moratoriuminteresten toegekend krijgen, te vergelijken met alle andere belastingplichtigen die « voor andere terugbetalingen van belastingen » ingevolge artikel 418 van het WIB 1992 moratoriuminteresten toegekend krijgen.

Il ressort des motifs de l'arrêt de renvoi que la question préjudicielle invite à comparer les personnes qui ont obtenu le remboursement de la cotisation spéciale, mais qui n'ont pas reçu d'intérêts moratoires par suite de l'article 11, alinéa 4, avec tous les autres contribuables qui reçoivent des intérêts moratoires, en vertu de l'article 418 du C. I. R. 1992, « pour d'autres remboursements d'impôts ».


De categorie van personen waartoe de geïntimeerde voor de verwijzende rechter behoort, bevindt zich ten gevolge van de opeenvolgende evoluties in de aangelegenheid van de bijzondere heffing, zoals weergegeven in B.1.1 tot B.1.4, in een heel bijzondere situatie ten opzichte van alle andere belastingplichtigen die « voor andere terugbetalingen van belastingen » ingevolge artikel 418 van het WIB 1992 moratoriuminteresten toegekend krijgen.

La catégorie de personnes à laquelle appartient l'intimée devant le juge a quo se trouve, à la suite des évolutions successives qu'a connues la matière de la cotisation spéciale telles qu'elles sont résumées en B.1.1 à B.1.4, dans une situation tout à fait particulière par rapport à tous les autres contribuables qui reçoivent des intérêts moratoires, en vertu de l'article 418 du C. I. R. 1992, « pour d'autres remboursements d'impôts ».


Bij het arrest nr. 52/2006 werd dat beroep verworpen, nu het artikel 418 van het WIB 1992 (vroeger artikel 308 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964), vóór de wijziging ervan bij artikel 43 van de wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting van fiscale geschillen, in die zin moet worden geïnterpreteerd dat het toestaat dat moratoriuminteresten worden toegekend bij de terugbetaling van belastingverhogingen.

Ce recours a été rejeté par l'arrêt n° 52/2006, l'article 418 du CIR 1992 (anciennement l'article 308 du Code des impôts sur les revenus 1964), avant sa modification par l'article 43 de la loi du 15 mars 1999 relatif au contentieux en matière fiscale, devant être interprété comme permettant l'allocation d'intérêts moratoires en cas de remboursement d'accroissements d'impôts.


Hieruit volgt dat artikel 419, eerste lid, 4°, van het WIB 1992 discriminerend is, indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het de belastingschuldige moratoriuminteresten ontzegt op de teruggave van roerende voorheffingen wanneer aan de storting ervan een inmiddels door het Hof vernietigde wetsbepaling ten grondslag lag.

Il résulte de ceci que s'il est interprété comme privant le redevable d'intérêts moratoires sur la restitution de précomptes mobiliers lorsque le versement de ceux-ci avait pour fondement une disposition législative entre-temps annulée par la Cour, l'article 419, alinéa 1, 4°, du C. I. R. 1992 est discriminatoire.


Het is inderdaad zo dat bij terugbetaling van belastingen, voorheffingen, voorafbetalingen, nalatigheidsinterest, belastingverhogingen of administratieve boeten, overeenkomstig artikel 418 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (afgekort WIB 1992) moratoriuminteresten kunnen worden toegekend tegen de wettelijke rentevoet, berekend per kalendermaand.

Il est exact qu'un intérêt moratoire peut être alloué aux taux de l'intérêt légal, calculé par mois civil, conformément à l'article 418 du Code des impôts sur les revenus 1992 (en abrégé CIR 1992), en cas de remboursement d'impôts, de précomptes, de versements anticipés, d'intérêts de retard, d'accroissements d'impôts ou d'amendes administratives.


2. In welke mate, vanaf welke begindatum en tot welke einddatum moet er rekening worden gehouden met " nalatigheidsinteresten" in de zin van artikel 414 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en/of met " moratoriuminteresten" in de zin van artikel 418 WIB 1992?

2. Dans quelle mesure, à partir de quelle date initiale et jusqu'à quelle date finale faut-il tenir compte des intérêts de retard au sens de l'article 414 du Code des impôts sur le revenu 1992 et/ou des intérêts " moratoires" au sens de l'article 418 CIR 1992?


5. a) Op wie rust de bewijslast en de motivering van de bepaling van het " bedrag van de vordering" en van de becijfering van de eerder vermelde nalatigheidsinteresten en/of van de eventueel vergoedende interesten alsook van de moratoriuminteresten in de zin van de artikelen 418 en 419 WIB 1992? b) Geldt ter zake verder het algemeen rechtsbeginsel " judex non calculat" ?

5. a) Sur qui pèse la charge de la preuve ainsi que la motivation du " montant de la demande " et du calcul des intérêts de retard précités et/ou des éventuels intérêts de réparation ainsi que des intérêts moratoires au sens des articles 418 et 419 CIR 1992 ? b) En la matière, le principe général de droit " judex non calculat " est-il d'application ?


De toekenning van moratoriuminteresten overeenkomstig de artikelen 418 en 419 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (afgekort WIB 92) is de jongste jaren herhaalde malen aan bod gekomen in (soms tegenstrijdige) arresten van het Hof van Cassatie.

L'octroi d'intérêts moratoires conformément aux articles 418 et 419 du Code des impôts sur les revenus 1992 (en abrégé CIR 92) a fait l'objet ces dernières années de maints arrêts (parfois contradictoires) de la Cour de cassation.


In twee arresten die beide op 8 januari 1993 zijn uitgesproken (Rechtskundig Weekblad 1992-1993, blz. 1441 en blz. 1771) heeft het Hof van Cassatie evenwel beslist dat noch een krachtens het Wetboek van de inkomstenbelastingen opgelegde belastingverhoging noch een administratieve boete het karakter heeft van een belasting waarvan sprake in artikel 418, WIB 92, zodat geen moratoriuminteresten kunnen worden toegekend bij de terugbetaling van zulke verhogingen of boeten.

Dans deux arrêts prononcés le 8 janvier 1993 («Rechtskundig Weekblad 1992-1993», p. 1441 et p. 1771), la Cour de cassation a cependant décidé que ni un accroissement d'impôt établi en vertu du Code des impôts sur les revenus, ni une amende administrative n'ont le caractère d'un impôt dont question à l'article 418, CIR 92, de sorte qu'aucun intérêt moratoire ne peut être octroyé lors du remboursement de tels accroissements ou amendes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wib 1992 moratoriuminteresten' ->

Date index: 2024-04-11
w