Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetboek moeten beantwoorden » (Néerlandais → Français) :

De verzoeken moeten beantwoorden aan de vereisten van artikel 533ter van het Wetboek van vennootschappen.

Ces demandes doivent être conformes aux exigences prévues par l'article 533ter du Code des sociétés.


Artikel 77 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 zoals aangevuld door de voormelde programmawet, voorziet erin dat de aard van de in artikel 69, § 1, eerste lid, 2°, f, van hetzelfde Wetboek, bedoelde vaste activa, alsook de criteria waaraan deze vaste activa moeten beantwoorden om recht te geven op de verhoogde investeringsaftrek worden vastgesteld bij een koninklijk besluit na overleg in Ministerraad.

L'article 77 du Code des impôts sur les revenus 1992, complété par la loi-programme susvisée, prévoit que la nature des immobilisations visées par l'article 69, § 1 , alinéa 1 , 2°, f, du même Code, ainsi que les critères auxquels ces immobilisations doivent répondre pour donner droit à la déduction pour investissement majorée sont déterminés par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres.


Krachtens artikel 44/5, § 6, van de wet op het politieambt, moeten de in de politionele databanken vervatte gegevens en informatie worden « bijgewerkt » wanneer de politie ambtshalve, door de betrokken persoon of zijn advocaat, bij toepassing van artikel 646 van het Wetboek van strafvordering of op enige ander wijze, kennis heeft van het feit dat de gegevens niet langer beantwoorden aan de voorwaarden om verwerkt te worden in het k ...[+++]

En vertu de l'article 44/5, § 6, sur la loi sur la fonction de police, les données et informations contenues dans les banques de données policières doivent être « mises à jour » lorsque la police a connaissance, par elle-même, par la personne concernée ou son avocat, en application de l'article 646 du Code d'instruction criminelle ou par tout autre moyen, du fait que les données ne remplissent plus les conditions pour être traitées dans le cadre des paragraphes 1, 3 ou 4, de cet article.


In artikel 44ter, § 2, 4·, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007, worden de woorden «gelijktijdig beantwoorden aan minstens twee van de volgende voorwaarden» vervangen door de woorden «gelijktijdig beantwoorden aan minstens twee van de volgende voorwaarden, met uitzondering van de binnenschepen met een maximum tonnenmaat van 1 500 ton die uitsluitend aan de in a) hierna bedoelde v ...[+++]

Dans l’article 44ter, § 2, 4·, du Code des impôts sur les revenus 1992, inséré par la loi du 25 avril 2007, les mots «répondent simultanément à au moins deux des conditions suivantes:» sont remplacés par les mots «répondent simultanément à au moins deux des conditions suivantes, à l’exception des bateaux de navigation intérieure de maximum 1 500 tonnes de capacité qui doivent remplir uniquement la condition visée au a) ci-après:».


Derden, zoals banken, worden bijgevolg verplicht om de vraag van de notaris tot verkrijging van informatie te beantwoorden, zonder over een volmacht te moeten beschikken (cf. de artikelen 877 en 878 van het Gerechtelijk Wetboek).

Les tiers, tels que les banques, seront par conséquent tenus de répondre à la demande de renseignements émanant du notaire-liquidateur, sans que celui-ci ne doive disposer d'une procuration (cf. les articles 877 et 878 du Code judiciaire).


De voorwaarden ­ onder meer wat de erkenning betreft ­ waaraan de instellingen respectievelijk bedoeld in artikel 44, § 2, 2º, 4º en 9º, van het voornoemde wetboek moeten beantwoorden om de vrijstelling te genieten, worden uitvoerig toegelicht in de nummers 319, 321 en 328 van de BTW-Handleiding.

Les conditions auxquelles les organismes, respectivement visés à l'article 44, § 2, 2º, 4º et 9º, du code précité, doivent répondre pour bénéficier de l'exemption notamment en ce qui concerne la reconnaissance, sont plus amplement commentées aux numéros 319, 321 et 328 du Manuel de la TVA.


- dat overeenkomstig artikel 44bis, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals ingevoegd bij artikel 2 van de wet van 14 januari 2003 betreffende de meerwaarden bij vervreemding van bedrijfsvoertuigen, de ecologische normen worden vastgesteld waaraan de bedrijfsvoertuigen die zijn bedoeld in artikel 44bis, § 1, derde lid, van hetzelfde Wetboek, moeten beantwoorden;

- que conformément à l'article 44bis, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992, inséré par l'article 2 de la loi du 14 janvier 2003 concernant les plus-values à l'occasion de l'aliénation de véhicules d'entreprise, les normes écologiques sont fixées auxquelles doivent répondre les véhicules d'entreprise visés à l'article 44bis, § 1, troisième alinéa, du même Code;


2° éénenvijftig euro dertig cent ( euro 51,30) exclusief BTW voor : de akten, uittreksels uit akten, stukken en mededelingen die aan de voorwaarden van de artikelen 11 en 12 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen moeten beantwoorden;

2° cinquante et un euros trente cents ( euro 51,30) hors T.V. A. en ce qui concerne : les actes, extraits d'actes, documents et mentions répondant aux articles 11 et 12 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés;


2° vijftig euro vijfenzestig cent ( euro 50,65) exclusief BTW voor : de akten, uittreksels uit akten, stukken en mededelingen die aan de voorwaarden van de artikelen 11 en 12 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen moeten beantwoorden;

2° cinquante euros soixante-cinq cents ( euro 50,65) hors T.V. A. en ce qui concerne : les actes, extraits d'actes, documents et mentions répondant aux articles 11 et 12 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés;


Overwegende dat in het advies de Raad van State uitgebracht op 23 september 1998 over het ontwerp van besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wat betreft de bereikbaarheid en het gebruik van ruimten en gebouwen of gedeelten van gebouwen die voor het publiek of voor gemeenschappelijk gebruik bestemd zijn, door personen met verminderde beweeglijkheid, bepaald wordt dat « het overeenkomstig artikel 76, eerste lid, 6° van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium op de Waalse Regering neerkomt om de technische en architectonische norm ...[+++]

Considérant que dans son avis donné le 23 septembre 1998 sur le projet d'arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine en ce qui concerne l'accessibilité et l'usage des espaces et bâtiments ou parties de bâtiments ouverts au public ou à usage collectif, par les personnes à mobilité réduite, le Conseil d'Etat précise que « conformément à l'article 76, alinéa 1, 6°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, c'est au Gouvernemen ...[+++]


w