Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ruimten moeten beantwoorden » (Néerlandais → Français) :

§ 1. De elektrische installaties, toestellen en verlichtingstoestellen moeten beantwoorden aan de voorschriften van de Codex voor het Welzijn op het Werk en van het AREI (Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties), in het bijzonder de artikelen die handelen over ruimten waarin een ontplofbare atmosfeer kan ontstaan.

§ 1. Les installations, appareils et systèmes d'éclairage électriques doivent répondre aux dispositions du Codex pour le Bien-être au Travail et du AREI (Règlement général sur les installations électriques), en particulier les articles traitant des zones à atmosphère potentiellement explosive.


- de ligging, omvang en kwaliteit van de openbare groene ruimten, die moeten beantwoorden aan de principes van het groen netwerk;

- la localisation, la taille et la qualité des espaces verts publics, répondant aux principes du maillage vert;


Overwegende dat in het advies de Raad van State uitgebracht op 23 september 1998 over het ontwerp van besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wat betreft de bereikbaarheid en het gebruik van ruimten en gebouwen of gedeelten van gebouwen die voor het publiek of voor gemeenschappelijk gebruik bestemd zijn, door personen met verminderde beweeglijkheid, bepaald wordt dat « het overeenkomstig artikel 76, eerste lid, 6° van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium op de Waalse Regering neerkomt om de technische en architectonische normen vast te stellen waaraan de door haar bepaalde categorieën van gebouwen en ...[+++]

Considérant que dans son avis donné le 23 septembre 1998 sur le projet d'arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine en ce qui concerne l'accessibilité et l'usage des espaces et bâtiments ou parties de bâtiments ouverts au public ou à usage collectif, par les personnes à mobilité réduite, le Conseil d'Etat précise que « conformément à l'article 76, alinéa 1, 6°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, c'est au Gouvernement wallon qu'il incombe d'arrêter les caractéristiques techniques et architecturales auxquelles doivent répondre les catégories de bâtiments et d'espac ...[+++]


20 MEI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de technische en architectonische normen waaraan de gebouwen en ruimten bedoeld in artikel 414 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium moeten beantwoorden

20 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les caractéristiques techniques et architecturales auxquelles doivent répondre les bâtiments et espaces visés à l'article 414 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine


Art. 415/16 De in artikel 414, 3° bepaalde wegen, ruimten en straatmeubilair moeten aan de volgende normen beantwoorden :

Art. 415/16 - Les voiries, espaces et mobilier visés à l'article 414, 3° répondent aux caractéristiques suivantes :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruimten moeten beantwoorden' ->

Date index: 2023-03-05
w