Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkwijze werd gevolgd " (Nederlands → Frans) :

Artikel 53, tweede lid, valideert een werkwijze die tot op heden, om proceseconomische redenen, werd gevolgd door de Raad van State.

L'article 53, alinéa 2, valide une méthode de travail qui à ce jour, pour des motifs d'économie procédurale, a été suivie par le Conseil d'Etat.


De minister begrijpt de opmerking maar hij herinnert eraan dat dezelfde werkwijze werd gevolgd voor de oprichting van de Kruispuntbank voor Sociale Zekerheid en de Kruispuntbank voor Ondernemingen zonder dat dit aanleiding gaf tot moeilijkheden.

Le ministre comprend la remarque mais il rappelle que la même méthode de travail a été suivie lors de la création de la Banque carrefour de la sécurité sociale et de la Banque carrefour des entreprises sans que cela ait donné lieu à des difficultés.


De minister begrijpt de opmerking maar hij herinnert eraan dat dezelfde werkwijze werd gevolgd voor de oprichting van de Kruispuntbank voor Sociale Zekerheid en de Kruispuntbank voor Ondernemingen zonder dat dit aanleiding gaf tot moeilijkheden.

Le ministre comprend la remarque mais il rappelle que la même méthode de travail a été suivie lors de la création de la Banque carrefour de la sécurité sociale et de la Banque carrefour des entreprises sans que cela ait donné lieu à des difficultés.


De werkwijze die tijdens de laatste uren van het debat in de Bijzondere Commissie voor bio-ethische problemen werd gevolgd maakt het immers onmogelijk om, naar aanleiding van deze eindstemming, een definitieve houding te bepalen.

La procédure qui a été suivie lors des dernières heures de débat au sein de la Commission spéciale chargée des questions bioéthiques ne permet pas d'arrêter dès à présent la position définitive que l'on adoptera lors de ce vote final.


De werkwijze die tijdens de laatste uren van het debat in de Bijzondere Commissie voor bio-ethische problemen werd gevolgd maakt het immers onmogelijk om, naar aanleiding van deze eindstemming, een definitieve houding te bepalen.

La procédure qui a été suivie lors des dernières heures de débat au sein de la Commission spéciale chargée des questions bioéthiques ne permet pas d'arrêter dès à présent la position définitive que l'on adoptera lors de ce vote final.


Bij de aanpassing van regelgeving die verwijst naar aangetekende zendingen tussen Brusselse overheden, kan derhalve de werkwijze in twee stappen gevolgd worden, die hierboven in verband met de handtekening werd voorgesteld.

Lors de l'adaptation de la réglementation qui fait référence aux envois recommandés entre autorités bruxelloises, on peut dès lors suivre la méthode en deux phases, proposée ci-dessus pour la signature.


Ribeiro e Castro (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Ik heb regelmatig kritiek geleverd op het opgeven van de beste werkwijze van de EU – de benadering die haar succesvol heeft gemaakt. Ik heb het dan over de politiek van de kleine stapjes, de lijn die door Schuman en de oprichters van de Gemeenschap gevolgd werd.

Ribeiro e Castro (PPE-DE ), par écrit . - (PT) J’ai souvent critiqué l’abandon de la meilleure des pratiques adoptées au sein de l’UE et constituant la clé de sa réussite: la «politique des petits pas» de Schuman et des États membres fondateurs, laquelle est de plus en plus foulée aux pieds par une volonté féroce d’avancer à grandes enjambées, sans se soucier de l’avis de la population.


Ribeiro e Castro (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Ik heb regelmatig kritiek geleverd op het opgeven van de beste werkwijze van de EU – de benadering die haar succesvol heeft gemaakt. Ik heb het dan over de politiek van de kleine stapjes, de lijn die door Schuman en de oprichters van de Gemeenschap gevolgd werd.

Ribeiro e Castro (PPE-DE), par écrit. - (PT) J’ai souvent critiqué l’abandon de la meilleure des pratiques adoptées au sein de l’UE et constituant la clé de sa réussite: la «politique des petits pas» de Schuman et des États membres fondateurs, laquelle est de plus en plus foulée aux pieds par une volonté féroce d’avancer à grandes enjambées, sans se soucier de l’avis de la population.


In overeenstemming met een werkwijze die ook bij eerdere uitbreidingen werd gevolgd, zal het bij de bespreking van nieuw acquis tijdens de onderhandelingen niet mogelijk zijn verder dan een bepaald punt in de tijd terug te keren.

Conformément à une pratique suivie lors des précédents élargissements, une date butoir devra être définie pour la prise en compte du nouvel acquis dans les négociations.


Die werkwijze werd niet op het einde van een regeerperiode gevolgd, wanneer zoiets eventueel nog kan worden verantwoord, maar ze is vier jaar lang gevolgd.

Cette méthode n'a pas été appliquée à la fin d'une législature, lorsque cela pouvait encore éventuellement se justifier, mais pendant quatre ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkwijze werd gevolgd' ->

Date index: 2021-06-25
w