Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkwijze reeds werd aanbevolen " (Nederlands → Frans) :

Zij wil echter opmerken dat bij de parlementaire bespreking van de wet van 4 februari deze werkwijze reeds werd aanbevolen door een aantal parlementairen maar niet werd weerhouden.

Elle fait toutefois remarquer qu'au cours de la discussion de la loi du 4 février, une série de parlementaires avaient déjà conseillé en voix de procéder ainsi.


Reeds in de strategie voor het begin van het nieuwe millennium inzake voorkoming en bestrijding van de georganiseerde criminaliteit[vi] werd aanbevolen statistieken inzake criminaliteit bij te houden.

La stratégie pour le prochain millénaire en matière de criminalité organisée[vi] recommandait déjà l’élaboration de statistiques sur la criminalité.


5. Zoals dit reeds werd aanbevolen in omzendbrief OOP30bis aangaande de uitvoering van de wetten van 13 mei 1999 tot invoering van gemeentelijke administratieve sancties, van 7 mei 2004 tot wijziging van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming en de nieuwe gemeentewet en van 17 juni 2004 tot wijziging van de nieuwe gemeentewet, werd thans in de wet zelf voorzien dat, na voorafgaand overleg, gemeenten die deel uitmaken van dezelfde politiezone, van meerdere politiezones of zelfs per gerechtelijk arrondissement, een identiek algemeen politiereglement kunnen aannemen.

5. Comme le préconisait déjà la circulaire OOP30bis concernant la mise en oeuvre des lois du 13 mai 1999 relative aux sanctions administratives dans les communes, du 7 mai 2004 modifiant la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse et la Nouvelle loi communale et du 17 juin 2004 modifiant la Nouvelle loi communale, la loi elle-même prévoit à présent qu'après une concertation préalable les communes qui font partie d'une même zone de police, de plusieurs zone de police ou d'un même arrondissement judiciaire peuvent adopter un règlement général de police identique.


(12) Het is waar dat reeds aanvaard is dat een niet-ondertekend verdrag aan parlementaire instemming onderworpen werd maar die werkwijze is ten zeerste af te raden gelet op het gevaar dat verschillen opduiken tussen de tekst die door de wetgevende macht is goedgekeurd en die in de interne rechtsorde in werking zal treden, en die welke uiteindelijk ondertekend wordt en ter bekrachtiging wordt voorgelegd en die het akkoord uitmaakt waarvan het de bedoeling is dat het in de internationale rechtsorde ...[+++]

(12) Il est vrai qu'il a déjà été admis qu'un traité non signé soit soumis à l'assentiment parlementaire mais ce procédé est vivement à déconseiller, vu les risques de voir apparaître des différences entre le texte approuvé par le pouvoir législatif, lequel entrera en vigueur dans l'ordre juridique interne, et celui finalement signé et soumis à la ratification et constitutif de l'accord destiné à produire des effets dans l'ordre international.


(12) Het is waar dat reeds aanvaard is dat een niet-ondertekend verdrag aan parlementaire instemming onderworpen werd maar die werkwijze is ten zeerste af te raden gelet op het gevaar dat verschillen opduiken tussen de tekst die door de wetgevende macht is goedgekeurd en die in de interne rechtsorde in werking zal treden, en die welke uiteindelijk ondertekend wordt en ter bekrachtiging wordt voorgelegd en die het akkoord uitmaakt waarvan het de bedoeling is dat het in de internationale rechtsorde ...[+++]

(12) Il est vrai qu'il a déjà été admis qu'un traité non signé soit soumis à l'assentiment parlementaire mais ce procédé est vivement à déconseiller, vu les risques de voir apparaître des différences entre le texte approuvé par le pouvoir législatif, lequel entrera en vigueur dans l'ordre juridique interne, et celui finalement signé et soumis à la ratification et constitutif de l'accord destiné à produire des effets dans l'ordre international.


Werd de door het Rekenhof aanbevolen versterking van de interne controle reeds doorgevoerd?

Le renforcement du contrôle interne recommandé par la Cour des comptes a-t-il déjà eu lieu ?


Reeds in de strategie voor het begin van het nieuwe millennium inzake voorkoming en bestrijding van de georganiseerde criminaliteit[vi] werd aanbevolen statistieken inzake criminaliteit bij te houden.

La stratégie pour le prochain millénaire en matière de criminalité organisée[vi] recommandait déjà l’élaboration de statistiques sur la criminalité.


Overwegende dat het verkeer binnen de luchthavenzone en de industriezones via interne verbindingswegen zal verlopen zoals werd aanbevolen door het plan Masse van het luchthavenbedrijf te Parijs waarnaar het rapport, dat is gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2000 houdende de beslissing het sectorplan van Luik te herzien, reeds verwees;

Considérant que la gestion du trafic interne à la zone aéroportuaire et aux zones d'activité économique se réalisera via des voiries de desserte internes aux dites zones telles que recommandées par le plan Masse de la société aéroport de Paris à laquelle le rapport joint à l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2000 relatif à la décision de soumettre à révision le plan de secteur de Liège faisait déjà référence;


In de Mededeling van de Commissie over een nieuwe gezondheids- en veiligheidsstrategie 2002-2006 [31] werd reeds een combinatie van instrumenten aanbevolen die er mede voor moeten zorgen dat zo veel mogelijk KMO's de gezondheids- en veiligheidswetgeving eerbiedigen:

Déjà, la communication de la Commission en vue d'une nouvelle stratégie communautaire de santé et de sécurité au travail (2002-2006) [31] recommandait la mise en oeuvre d'un ensemble d'instruments pour garantir un niveau élevé de respect de la législation dans les PME:


De toepassing van het tweede lid dat de toekomstige comités beoogt, belet bijgevolg niet dat een militair die aanbevolen werd door een bevorderingscomité vóór hij de toelating bekwam om halftijds te presteren benoemd wordt in de hogere graad en dit terwijl hij reeds halftijds presteert.

L'application de l'alinéa 2, qui vise les comités futurs, n'empêche donc pas qu'un militaire recommandé par un comité d'avancement antérieurement à l'autorisation d'effectuer des prestations à mi-temps soit nommé au grade supérieur, et ceci alors qu'il travaille déjà à mi-temps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkwijze reeds werd aanbevolen' ->

Date index: 2025-09-30
w