Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkgever moet instaan " (Nederlands → Frans) :

De heer Mahoux wijst erop dat privébankier een risicoberoep is en dat de werkgever moet instaan voor de veiligheid van zijn personeel.

M. Mahoux fait remarquer qu'en ce qui concerne la banque privée, c'est un métier à risques et c'est l'employeur qui doit assurer la sécurité de son personnel.


In de huidige wetgeving is het reeds zo dat, zolang deze werknemers bij de bemiddelaar onder contract zijn, deze laatste als werkgever moet instaan voor hun huisvesting, gezondheidszorg en dergelijke meer.

La législation actuelle prévoit déjà que tant qu'ils sont sous contrat auprès de l'intermédiaire, ce dernier doit en tant qu'employeur pourvoir, entre autres, à leur hébergement et à leurs soins de santé.


De heer Mahoux wijst erop dat privébankier een risicoberoep is en dat de werkgever moet instaan voor de veiligheid van zijn personeel.

M. Mahoux fait remarquer qu'en ce qui concerne la banque privée, c'est un métier à risques et c'est l'employeur qui doit assurer la sécurité de son personnel.


Daarbij is onder meer de vraag aan bod gekomen wie ­ de werkgever of de onderwijsinstelling ­ moet instaan voor het medisch toezicht en de beschermingsmiddelen.

Au cours de ces discussions, l'on s'est notamment demandé qui, de l'employeur ou de l'établissement d'enseignement, était responsable du contrôle médical et des moyens de protection.


Daarbij is onder meer de vraag aan bod gekomen wie ­ de werkgever of de onderwijsinstelling ­ moet instaan voor het medisch toezicht en de beschermingsmiddelen.

Au cours de ces discussions, l'on s'est notamment demandé qui, de l'employeur ou de l'établissement d'enseignement, était responsable du contrôle médical et des moyens de protection.


49. is van oordeel dat de onafhankelijkheid van de preventiediensten ten opzichte van de werkgever gewaarborgd moet zijn; is van oordeel dat ten aanzien van de gezondheid op het werk alleen onafhankelijke gezondheidsdeskundigen kunnen instaan voor het toezicht, de meldingen, de kennis over de gezondheid en de hieruit voortvloeiende weloverwogen adviezen; betreurt het feit dat het beheer van de arbeidsgezondheidsdiensten in sommige lidstaten in handen blijft van werkgeversverenigingen, die zo ...[+++]

49. estime que l'indépendance des services de prévention vis-à-vis de l'employeur doit être garantie; considère que pour la santé au travail, la veille, les alertes, l'expertise en matière de santé et les conseils avisés qui en découlent ne peuvent être assurés que par des professionnels de la santé indépendants; regrette que la gestion des services de santé au travail reste confiée, dans certains États membres, à des associations d'employeurs, à la fois juges et parties, dont l'assemblée générale est la réelle instance décisionnelle; ...[+++]


1. « Schendt artikel 16 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, geïnterpreteerd in de zin dat enkel de federale schatkist betalende instantie of uiteindelijke debiteur zou zijn van de renten, vergoedingen en gerechtskosten toegekend aan de leden van de administraties, diensten en instellingen opgenomen bij artikel 1, 1°, 3°, 4°, 5°, 6° en 7° van dezelfde wet, niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de Belgische Staat moet instaan voor het ri ...[+++]

1. « L'article 16 de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, interprété en ce sens que seul le Trésor public fédéral serait l'instance payeuse ou le débiteur final des rentes, indemnités et frais de justice accordés aux membres des administrations, services et établissements repris à l'article 1, 1°, 3°, 4°, 5°, 6° et 7°, de la même loi, ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que l'Etat belge doit ...[+++]


- doordat de Belgische Staat, anders dan de werkgevers in de privé-sector en onder andere de provincie- en gemeentebesturen, moet instaan voor de financiële gevolgen van een arbeidsongeval waarvan een personeelslid waarmee de Belgische Staat geen enkele band heeft - zoals een personeelslid van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap - het slachtoffer is en zonder dat de Belgische Staat het voorhanden zijn van een arbeidsongeval vermag te betwisten (eerste prejudiciële vraag);

- en ce que l'Etat belge, à l'inverse des employeurs du secteur privé et à la différence, notamment, des administrations provinciales et communales, doit supporter les conséquences financières d'un accident du travail dont est victime un membre du personnel avec lequel l'Etat belge n'a aucun lien - comme un membre du personnel du ministère de la Communauté flamande - et sans que l'Etat belge puisse contester qu'il s'agisse d'un accident du travail (première question préjudicielle);


1. « Schendt artikel 16 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, geïnterpreteerd in de zin dat enkel de federale schatkist betalende instantie of uiteindelijke debiteur zou zijn van de renten, vergoedingen en gerechtskosten toegekend aan de leden van de administraties, diensten en instellingen opgenomen bij artikel 1, 1, 3, 4, 5, 6 en 7 van dezelfde wet, niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de Belgische Staat moet instaan voor het ri ...[+++]

1. « L'article 16 de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, interprété en ce sens que seul le Trésor public fédéral serait l'instance payeuse ou le débiteur final des rentes, indemnités et frais de justice accordés aux membres des administrations, services et établissements repris à l'article 1, 1, 3, 4, 5, 6 et 7, de la même loi, ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que l'Etat belge doit ...[+++]


b) van zodra de stakingsaanzegging is ingediend, bepaalt de werkgever, in akkoord met de vakbondsafvaardiging die de aanzegging heeft ingediend en met de directie van de klant, het aantal personen dat moet instaan voor de absolute minimumprestaties, maatregelen of diensten, en de nodige tijd gedurende dewelke deze minimumprestaties, maatregelen of diensten moeten geleverd worden.

b) dès la remise du préavis de grève, l'employeur en accord avec la délégation syndicale qui a remis le préavis et avec la direction de l'entreprise cliente, fixe le nombre de personnes devant assurer les prestations minimales, mesures ou services, et le temps nécessaire durant lequel ces prestations minimales, mesures ou services doivent être prestés.




Anderen hebben gezocht naar : werkgever moet instaan     laatste als werkgever moet instaan     werkgever     onderwijsinstelling ­     instaan     werkgever gewaarborgd     tot private werkgever     belgische staat     staat moet instaan     dan de werkgevers     moet     bepaalt de werkgever     personen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever moet instaan' ->

Date index: 2023-11-23
w