Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat moet instaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de betrokken Staat moet bovenbedoelde vrijwaringsmaatregelen wijzigen,schorsen of intrekken

l'Etat intéressé doit modifier,suspendre ou supprimer les mesures de sauvegarde susvisées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er moet hierbij gewezen worden op het feit dat bij een olieverontreiniging de overheid (staat, gewest, provincie, gemeente) het grootste slachtoffer is, daar zij moet instaan voor het verwijderen van de vervuiling en het herstellen van het marine milieu.

Il est à souligner, en l'occurrence, qu'en cas de pollution par des hydrocarbures, les pouvoirs publics (État, région, province, commune) en sont les principales victimes, vu que c'est à ces instances que revient la tâche d'éliminer la pollution et de rétablir l'environnement marin.


Er moet hierbij gewezen worden op het feit dat bij een olieverontreiniging de overheid (staat, gewest, provincie, gemeente) het grootste slachtoffer is, daar zij moet instaan voor het verwijderen van de vervuiling en het herstellen van het marine milieu.

Il est à souligner, en l'occurrence, qu'en cas de pollution par des hydrocarbures, les pouvoirs publics (État, région, province, commune) en sont les principales victimes, vu que c'est à ces instances que revient la tâche d'éliminer la pollution et de rétablir l'environnement marin.


307. In de inleiding is de tekst van het ontwerp (inleiding van artikel 16) overgenomen en gepreciseerd dat het verband houdt met een van de taken waarvoor de Centrale Autoriteit van de Staat van herkomst moet instaan, conform de verdeling van de verantwoordelijkheden en de samenwerking die het Verdrag in het leven roept.

307. L'introduction reprend le texte du projet (introduction de l'article 16) et précise qu'il s'agit ici de l'une des fonctions que doit remplir l'Autorité centrale de l'État d'origine, conformément au système de répartition des responsabilités et de coopération mis en place par la Convention.


Met een leveranciersdisconto kent de opdrachtgever zichzelf eigenlijk een bijkomende betalingstermijn toe ten nadele van zijn medecontractant, die als trekker van de wissel moet instaan voor de goede afloop : de aannemer (of de onderaannemer) wordt op de vervaldag door de kredietinstelling van de opdrachtgever betaald, maar die zal de uitbetaalde bedragen van hem terugvorderen wanneer de opdrachtgever niet in staat blijkt de kredietinstelling terug te betalen wat zij heeft voorgeschoten.

La technique de l'escompte permet en fait au maître de s'octroyer un délai de paiement supplémentaire au détriment de son cocontractant, qui, en tant que tireur de la traite, doit garantir la bonne fin : l'entrepreneur (ou le sous-traitant) est payé à l'échéance par l'organisme de crédit du maître, mais cet organisme lui réclamera les montants payés lorsque le maître s'avérera incapable de rembourser à l'organisme de crédit les montants que celui-ci a avancés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit te voeren acties o De verantwoordelijke van de dienst* is verantwoordelijk voor het opvolgen van deze omzendbrief zodat minimaal het materiaal (in minimale hoeveelheid) aanwezig is in de voertuigen. o De dienst moet er voor instaan dat het materiaal regelmatig onderworpen wordt aan nazicht (functionaliteitstesten, onderhoud en indien nodig vervanging). o De vervaldatum van materialen/medicaties moet regelmatig gecontroleerd worden. o De hulpverleners-ambulanciers opleiden in het vlot gebruik van het materiaal (ook in staat zijn kleine defecte ...[+++]

Actions à mettre en oeuvre o Le responsable du service* assume la responsabilité du respect de la présente circulaire en veillant à ce que le matériel minimal soit présent (en quantité minimale) dans les véhicules. o Le service doit veiller à ce que le matériel soit soumis régulièrement à un contrôle ( tests de fonctionnalité, entretien et remplacement si nécessaire). o Les dates de péremption du matériel/médicaments doivent être contrôlées régulièrement. o Veiller à former les secouristes-ambulanciers à l'utilisation aisée du matériel (pallier à des pannes mineures, le cas échéant). o Si un service souhaite ajouter du matériel complémen ...[+++]


Dit impliceert dat, indien de regering de sociale tarieven op mobiele telefonie wil handhaven, deze moet organiseren los van de universele dienstverplichtingen, wat op zijn beurt inhoudt dat de Staat zal moeten instaan voor de financiering ervan.

Si le gouvernement veut maintenir les tarifs sociaux en ce qui concerne la téléphonie mobile, il devra les organiser indépendamment des obligations de service universel et l'État devra donc en assumer le financement.


1. « Schendt artikel 16 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, geïnterpreteerd in de zin dat enkel de federale schatkist betalende instantie of uiteindelijke debiteur zou zijn van de renten, vergoedingen en gerechtskosten toegekend aan de leden van de administraties, diensten en instellingen opgenomen bij artikel 1, 1°, 3°, 4°, 5°, 6° en 7° van dezelfde wet, niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de Belgische Staat moet instaan voor het risico verbonden aan een arbeidson ...[+++]

1. « L'article 16 de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, interprété en ce sens que seul le Trésor public fédéral serait l'instance payeuse ou le débiteur final des rentes, indemnités et frais de justice accordés aux membres des administrations, services et établissements repris à l'article 1, 1°, 3°, 4°, 5°, 6° et 7°, de la même loi, ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que l'Etat ...[+++]


1. « Schendt artikel 16 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, geïnterpreteerd in de zin dat enkel de federale schatkist betalende instantie of uiteindelijke debiteur zou zijn van de renten, vergoedingen en gerechtskosten toegekend aan de leden van de administraties, diensten en instellingen opgenomen bij artikel 1, 1, 3, 4, 5, 6 en 7 van dezelfde wet, niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de Belgische Staat moet instaan voor het risico verbonden aan een arbeidsongeval ...[+++]

1. « L'article 16 de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, interprété en ce sens que seul le Trésor public fédéral serait l'instance payeuse ou le débiteur final des rentes, indemnités et frais de justice accordés aux membres des administrations, services et établissements repris à l'article 1, 1, 3, 4, 5, 6 et 7, de la même loi, ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que l'Etat ...[+++]


- doordat de Belgische Staat, anders dan de werkgevers in de privé-sector en onder andere de provincie- en gemeentebesturen, moet instaan voor de financiële gevolgen van een arbeidsongeval waarvan een personeelslid waarmee de Belgische Staat geen enkele band heeft - zoals een personeelslid van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap - het slachtoffer is en zonder dat de Belgische Staat het voorhanden zijn van een arbeidsongeval vermag te betwisten (eerste prejudiciële vraag);

- en ce que l'Etat belge, à l'inverse des employeurs du secteur privé et à la différence, notamment, des administrations provinciales et communales, doit supporter les conséquences financières d'un accident du travail dont est victime un membre du personnel avec lequel l'Etat belge n'a aucun lien - comme un membre du personnel du ministère de la Communauté flamande - et sans que l'Etat belge puisse contester qu'il s'agisse d'un accident du travail (première question préjudicielle);


Is hij het ermee eens dat, mochten de banken een dading aangaan omtrent de doorverkoop van CDO's aan particulieren, ze die volledig voor hun rekening moeten nemen en dat de Staat in geen geval rechtstreeks of onrechtreeks voor de gevolgen van die dading moet instaan?

Le ministre est-il d'accord sur le fait que si les banques concluent un arrangement concernant la revente de CDO à des particuliers, elles doivent le prendre entièrement à leur charge et que l'État ne peut en aucun cas en assumer, directement ou indirectement, les conséquences ?




Anderen hebben gezocht naar : staat moet instaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat moet instaan' ->

Date index: 2022-02-05
w