Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden vastgelegd namelijk " (Nederlands → Frans) :

194.401.222,98 € De relatief hoge bedragen voor de provincies Antwerpen en Vlaams-Brabant zijn te wijten aan twee belangrijke dossiers die in 2013 werden vastgelegd, namelijk :

194.401.222,98 € Les montants relativement élevés pour les provinces d’Anvers et du Brabant flamand sont dus à deux dossiers importants engagés en 2013, à savoir :


De Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest sloten een « protocol van akkoord », waarin de modaliteiten van de wisselkoersgarantie werden vastgelegd, namelijk welke bedrijven, voor welke programma's, welke waarborg zouden genieten.

L'État, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale ont signé un « Protocole d'accord », dans lequel les modalités de la garantie de change ont été déterminées, c'est-à-dire quelle garantie serait accordée à quelles entreprises et pour quels programmes.


De taken die de externe dienst voortaan moet leveren in ruil voor de bijdrage werden vastgelegd en zijn gespreid over de verschillende welzijnsdomeinen, namelijk psychosociale aspecten van het werk, ergonomie, gezondheid, veiligheid en arbeidshygiëne.

Les tâches dont le service externe doit dorénavant s'acquitter en échange de la cotisation, ont été fixées et réparties entre les différents domaines du bien-être, à savoir les aspects psychosociaux du travail, la santé, l'ergonomie, la sécurité et l'hygiène du travail.


3. Wat VEWA in het bijzonder betreft, werd al vroeger rekening gehouden met het criterium van het door de rechthebbende geleden schade, namelijk op het moment dat de bedragen voor de bedoelde vergoedingen werden vastgelegd.

3. En ce qui concerne plus particulièrement VEWA, le critère du préjudice subi par l'ayant droit est pris en compte en amont, c'est-à-dire au moment où les montants pour les rémunérations visées ont été fixés.


2. Dit is in overeenstemming met de vroegere bezettingsnormen die door de Regie der Gebouwen werden vastgelegd. Het behoefteprogramma van de Financietoren in Luik werd namelijk goedgekeurd vóór de inwerkingtreding van de nieuwe, strengere bezettingsnorm die door de Ministerraad van 8 juni 2012 werd bepaald en waarin, in dit geval, één parkeerplaats per acht ambtenaren zou worden voorzien.

2. Cette offre correspond aux anciennes normes d'occupation fixées par la Régie des Bâtiments, le programme des besoins de la Tour des Finances de Liège ayant été approuvé avant l'entrée en vigueur de la nouvelle norme d'occupation validée en Conseil des ministres le 8 juin 2012, plus stricte, qui prévoit, dans le cas qui nous occupe, un emplacement de parking pour huit agents.


In het oorspronkelijke voorontwerp (dat aan de Raad van State werd voorgelegd voor advies) werden twee drempels vastgelegd, namelijk 50 euro per jaar wanneer de duur van de kredietovereenkomst een jaar of meer bedraagt en 4,17 euro per maand wanneer de kredietovereenkomst een looptijd heeft van minder dan een jaar.

Dans l'avant-projet initial (soumis à l'avis du Conseil d'État), deux seuils avaient été déterminés, à savoir 50 euros sur une base annuelle lorsque la durée du contrat de crédit est d'un an ou plus, et 4,17 euros sur une base mensuelle, si la durée du contrat de crédit est inférieure à un an.


In het oorspronkelijke voorontwerp (dat aan de Raad van State werd voorgelegd voor advies) werden twee drempels vastgelegd, namelijk 50 euro per jaar wanneer de duur van de kredietovereenkomst een jaar of meer bedraagt en 4,17 euro per maand wanneer de kredietovereenkomst een looptijd heeft van minder dan een jaar.

Dans l'avant-projet initial (soumis à l'avis du Conseil d'État), deux seuils avaient été déterminés, à savoir 50 euros sur une base annuelle lorsque la durée du contrat de crédit est d'un an ou plus, et 4,17 euros sur une base mensuelle, si la durée du contrat de crédit est inférieure à un an.


Art. 6. Ongeacht de anciënniteitsvoorwaarden die in voornoemd koninklijk besluit van 3 mei 2007 werden vastgelegd, namelijk een beroepsloopbaan van 30 jaar voor een man en 26 jaar voor een vrouw kunnen doen gelden, moeten de werknemers, om het conventioneel brugpensioen te kunnen genieten, aan één van de volgende anciënniteitsvoorwaarden voldoen :

Art. 6. Sans préjudice des conditions d'ancienneté fixées par l'arrêté royal du 3 mai 2007 précité, soit justifier d'une carrière professionnelle de 30 ans pour un homme et de 26 ans pour une femme, les travailleurs doivent, pour pouvoir bénéficier de la prépension conventionnelle, satisfaire à une des conditions d'ancienneté suivantes :


De voorgestelde parkingproducten, onder andere aan het station Aarlen, werden bepaald op basis van de prioriteit die aan de gebruikers moet worden toegekend zoals vastgelegd in het beheerscontract, namelijk:

Les produits parkings proposés, entre autres à la Gare d’Arlon, ont été définis sur base de la priorité à accorder aux utilisateurs comme défini dans le contrat de gestion, à savoir :


De voorgestelde parkingproducten, onder andere aan het station Aarlen, werden bepaald op basis van de prioriteit die aan de gebruikers moet worden toegekend zoals vastgelegd in het beheerscontract, namelijk:

Les produits parkings proposés, entre autres à la Gare d’Arlon, ont été définis sur base de la priorité à accorder aux utilisateurs comme défini dans le contrat de gestion, à savoir :


w