Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke maatregelen naast vrijwillige activiteiten » (Néerlandais → Français) :

Welke maatregelen zal men derhalve ten aanzien van de vrijwillige brandweerlieden nemen, voor wie dat vaccin momenteel niet wordt terugbetaald?

Quelles sont donc les solutions envisagées pour remédier à la situation des pompiers volontaires qui, pour le moment, ne sont pas remboursés pour ce vaccin?


1. a) Kan u een gedetailleerd en volledig actueel overzicht geven van de vertrokken en teruggekeerde Syrië-strijders (identiteit, nationaliteit, leeftijd, profiel, enz.)? b) Waarom werden na het vertrek van deze jihadmilitanten naar Syrië of Irak om aan te sluiten bij IS geen passende maatregelen genomen om ervoor te zorgen dat deze personen de nationaliteit van ons land werd afgenomen op basis van de bestaande wetgeving omtrent deelname van gewapende activiteiten aan een b ...[+++]

1. a) Pourriez-vous fournir un aperçu détaillé et actualisé des combattants partis en Syrie et revenus en Belgique (identité, nationalité, âge, profil, etc.)? b) Pourquoi les mesures adéquates n'ont-elles pas été prises, lors du départ de ces djihadistes pour la Syrie ou l'Irak en vue de rejoindre Daech, pour déchoir ces personnes de la nationalité belge sur la base de la législation actuelle relative à la participation aux activités armées de troupes étrangères? c) Pourquoi n'a-t-on pris aucune mesure visant à interdire à ces combatt ...[+++]


2.3 Risicoanalyse en scenario's Aangezien alle evenementen en activiteiten die voetbalgelieerd zijn apart of gezamenlijk een impact kunnen hebben op de mobiliteit en/of de handhaving van de openbare orde, is het van belang om voorafgaand een (multidisciplinaire)(1) risicoanalyse op te stellen, en op basis daarvan te beslissen welke maatregelen er dienen te worden genomen door welke instantie.

2.3 Analyse des risques et scénarios Dans la mesure où tous les événements et activités qui sont liés au football peuvent avoir, chacun distinctement ou ensemble, un impact sur la mobilité et/ou le maintien de l'ordre public, il importe de procéder préalablement à une analyse des risques (multidisciplinaire)(1) et de déterminer sur cette base les mesures qui doivent être adoptées par les différentes instances.


Aan de leidend ambtenaar wordt delegatie verleend om, overeenkomstig de verordening, ten aanzien van de selectie van concrete acties de volgende taken uit te voeren : 1° passende selectieprocedures en -criteria opstellen en na goedkeuring toepassen, die : a) ervoor zorgen dat concrete acties bijdragen tot het verwezenlijken van de specifieke doelstellingen en resultaten van de desbetreffende prioriteit; b) niet-discriminerend en transparant zijn; c) rekening houden met de algemene beginselen in de artikelen 7 en 8 van de verordening; 2° waarborgen dat een geselecteerde concrete actie binnen het toepassingsgebied van het betrokken Fonds of de betrokken Fondsen valt en kan worden toegewezen aan een categorie steunverlening of, in het geval van het E ...[+++]

Le fonctionnaire dirigeant a la délégation d'exécuter, conformément au règlement, les tâches suivantes dans le cadre de la sélection des opérations : 1° établir et appliquer, après approbation, des procédures et critères de sélection appropriés, qui : a) permettent de veiller à ce que les opérations contribuent à la réalisation des objectifs et résultats spécifiques des axes prioritaires correspondants ; b) soient transparents et non discriminatoires ; c) tiennent compte des principes généraux énoncés aux articles 7 et 8 du règlement ; 2° s'assurer que l'opération sélectionnée relève du champ d'application du ou des fonds concernés et peut être attribuée à la catégorie d'intervention, ou, dans le cas du FEAMP, à une mesure déterminée par ...[+++]


Welke maatregelen, naast vrijwillige activiteiten, zouden die schade kunnen beperken en jongeren kunnen beschermen tegen verslaving?

En dehors des activités volontaires, quelles sont les mesures qui pourraient réduire ces dégâts et protéger les jeunes contre les dépendances?


Welke mensen, naast illegale criminelen, zijn ondertussen gedwongen teruggekeerd of op vrijwillige basis teruggekeerd? Alleenstaanden, mannen, vrouwen, families met kinderen, grootouders, enzovoort?

Quels types de personnes ont déjà été rapatriées de force ou sont reparties sur une base volontaire: des isolés, des hommes, des femmes, des familles avec enfants, des grands-parents, d'autres catégories encore?


4. roept de lidstaten op tot het treffen van maatregelen ter bescherming van levende donoren en verzoekt hen ervoor te zorgen dat donaties anoniem (behalve bij donaties door een levend persoon aan een naaste), vrijwillig, ongedwongen, op geïnformeerde grondslag en onbetaald plaatsvinden;

4. appelle les États membres à adopter des mesures protectrices pour les donneurs vivants et à garantir que le don est anonyme (sauf dans le cas de prélèvement sur personne vivante pour un proche), volontaire, librement consenti, éclairé et non rémunéré;


Welke maatregelen - naast deze evaluatie - stelt de Commissie voor om het uitvoeringspeil van de grensoverschrijdende initiatieven op lokaal en regionaal niveau te verhogen?

Outre l'évaluation précitée, quelles mesures la Commission va-t-elle proposer pour accroître la participation aux initiatives transfrontalières aux niveaux local et régional?


- Welke maatregelen, naast de mededeling van de Commissie "Strategie voor de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten in derde landen", heeft de Europese Unie genomen en wil zij nog nemen om de plaag van de namaak van medicijnen op haar grondgebied te bestrijden?

- Quelles mesures, au-delà de la communication de la Commission intitulée "Stratégie visant à assurer le respect des droits de propriété intellectuelle dans les pays tiers", l'Union européenne a-t-elle prises et compte-t-elle prendre pour lutter contre le fléau de la contrefaçon des médicaments sur son territoire?


Welke maatregelen , naast de conclusies van juni 2004 met de aanbevelingen inzake voorbereidende maatregelen voor de aanpak van de grieppandemie en het verbod op de invoer van levend pluimvee en gevogelte uit de door de pandemie getroffen landen, alsook het opleggen van beperkende maatregelen aan kippenkwekerijen, beveelt de Raad aan in samenwerking met de lidstaten voor de bescherming van de volksgezondheid?

Le Conseil pourrait-il dire quelles mesures - au-delà des conclusions du mois de juin 2004 (recommandations en vue de se préparer à faire face à la pandémie de grippe), de l’interruption des importations de volaille vivante et de plumes depuis les pays touchés par la pandémie et de l’imposition de restrictions aux élevages de poules - il recommande de prendre, en collaboration avec les États membres, afin de protéger la santé publique?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke maatregelen naast vrijwillige activiteiten' ->

Date index: 2022-11-27
w