Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke het toetredingsprotocol werd ondertekend » (Néerlandais → Français) :

In dit opzicht omvat de slotakte van de Diplomatieke Conferentie, tijdens welke het Toetredingsprotocol werd ondertekend, een gemeenschappelijke verklaring over het gebrek aan bevoegdheid van de Gemeenschap inzake nationale veiligheid en defensie.

À cet égard, l'acte final de la conférence diplomatique, au cours de laquelle le protocole d'adhésion a été signé, comprend une déclaration commune sur l'absence de compétence de la Communauté en matière de sécurité et de défense nationales.


In dit opzicht omvat de slotakte van de Diplomatieke Conferentie, tijdens welke het Toetredingsprotocol werd ondertekend, een gemeenschappelijke verklaring over het gebrek aan bevoegdheid van de Gemeenschap inzake nationale veiligheid en defensie.

À cet égard, l'acte final de la conférence diplomatique, au cours de laquelle le protocole d'adhésion a été signé, comprend une déclaration commune sur l'absence de compétence de la Communauté en matière de sécurité et de défense nationales.


Zo bevat de Slotakte van de Diplomatieke Conferentie waarop het Toetredingsprotocol werd ondertekend, een verklaring dat de Gemeenschap niet bevoegd is voor nationale veiligheid en landsverdediging.

Ainsi, l'acte final de la conférence diplomatique au cours de laquelle le protocole d'adhésion a été signé comprend une déclaration sur l'absence de compétence de la Communauté en matière de sécurité et de défense nationales.


Zo bevat de Slotakte van de Diplomatieke Conferentie waarop het Toetredingsprotocol werd ondertekend, een verklaring dat de Gemeenschap niet bevoegd is voor nationale veiligheid en landsverdediging.

Ainsi, l'acte final de la conférence diplomatique au cours de laquelle le protocole d'adhésion a été signé comprend une déclaration sur l'absence de compétence de la Communauté en matière de sécurité et de défense nationales.


Het in artikel 40 beoogde Toetredingsprotocol van de Europese Gemeenschap tot de Organisatie, dat de regionale organisaties voor economische integratie een toetredingsmogelijkheid biedt en de bepaling van de toetredingsvoorwaarden naar een additioneel protocol verwijst, werd ondertekend op 8 oktober 2002.

Le protocole d'adhésion de la Communauté européenne à l'Organisation, prévu à l'article 40, qui ouvre aux organisations régionales d'intégration économique la possibilité d'adhérer et renvoie à un protocole additionnel la détermination des conditions de l'adhésion, a été signé le 8 octobre 2002.


Art. 7. De tussenkomst van de werkgever in de fietsvergoeding voorzien in artikel 2.2. gebeurt op voorlegging van een door de bediende ondertekende verklaring waarin verklaard wordt op welke dagen de verplaatsing van de woonplaats naar het werk werd gemaakt, evenals de opgave van het aantal gereden km. De werkgevers mogen op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met de werkelijkheid strookt.

Art. 7. Le paiement de l'indemnité de bicyclette prévue à l'article 2.2. se fera sur présentation d'une déclaration signée par l'employé dans laquelle il est déclaré sur quels jours le déplacement au travail a été fait, ainsi que la mention du nombre de km parcourus. Les employeurs peuvent vérifier à tout moment si cette déclaration correspond à la réalité.


Art. 7. De tussenkomst van de werkgever in de fietsvergoeding voorzien in punt 2.2. gebeurt op voorlegging van een door de bediende ondertekende verklaring waarin verklaard wordt op welke dagen de verplaatsing van de woonplaats naar het werk werd gemaakt, evenals de opgave van het aantal gereden km. De werkgevers mogen op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met de werkelijkheid strookt.

Art. 7. Le paiement de l'indemnité de bicyclette prévue au point 2.2. se fera sur présentation d'une déclaration signée par l'employé dans laquelle il est déclaré sur quels jours le déplacement au travail a été fait, ainsi que la mention du nombre de km parcourus. Les employeurs peuvent vérifier à tout moment si cette déclaration correspond à la réalité.


Deze definitie geldt niet voor schepen die op korte internationale reizen gaan waar de containers worden vervoerd op een chassis of trailer en worden geladen en gelost door een voortuig uit een dergelijk schip; 4° container : container heeft dezelfde betekenis zoals in de Internationale Overeenkomst voor veilige containers opgemaakt te Genève op 2 december 1972, zoals laatst gewijzigd, en betekent een transporteenheid : a) van duurzame aard en dienovereenkomstig stevig genoeg voor herhaald gebruikt b) dat speciaal is ontworpen ter vergemakkelijking van het vervoer van goederen door een of meer vervoermiddelen, zonder tussentijdse in- en ...[+++]

Cette définition ne s'étend pas aux navires rouliers qui effectuent des voyages internationaux courts dont les conteneurs sont transportés sur un châssis ou une remorque et sont chargés à bord et déchargés d'un tel navire au moyen d'un véhicule; 4° Conteneur : conteneur a le même sens que celui qui lui est donné dans a Convention internationale sur la sécurité des conteneurs et ses Annexes, faites à Genève le 2 décembre 1972, telle que modifiée, et désigne un engin de transport : a) de caractère permanent et, de ce fait, assez résist ...[+++]


1. Het verdrag werd al door 39 van de 47 lidstaten van de Raad van Europa ondertekend. a) Werd het al door België ondertekend? b) Zo niet, waarom niet? Welke landen hebben dat verdrag nog niet geratificeerd?

1. La convention a déjà été signée par 39 des 47 pays membres du Conseil de l'Europe. a) La Belgique l'a-t-elle déjà signé? b) Et si non pourquoi, quels sont les pays qui n'ont pas encore ratifié cette convention?


Overwegende dat de nationale bureaus van verzekeraars van de lidstaten en de nationale bureaus van verzekeraars van andere staten met het oog op de toepassing van deze bepalingen verscheidene overeenkomsten hebben gesloten om aan de voorwaarden van de richtlijn te voldoen, en dat deze bureaus vervolgens hebben besloten deze overeenkomsten te vervangen door één enkele overeenkomst, getiteld "Multilaterale Garantieovereenkomst tussen bureaus van nationale verzekeraars", welke op 15 maart 1991 in Madrid werd ondertekend.

Considérant que, en application de ces dispositions, les bureaux nationaux d'assurance des États membres et les bureaux nationaux d'assurance d'autres États ont conclu plusieurs accords visant à satisfaire au prescrit de la directive et que, ultérieurement, ces bureaux ont décidé de remplacer ces accords par une convention unique intitulée Convention multilatérale de garantie entre Bureaux nationaux d'assureurs, signée à Madrid le 15 mars 1991.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke het toetredingsprotocol werd ondertekend' ->

Date index: 2022-06-20
w