Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel te verkiezen valt boven » (Néerlandais → Français) :

Anderzijds en gezien de gevoeligheid van de materie die ons bezighoudt, stelt zich de vraag of een contract tussen gespecialiseerde private instellingen en de federale Staat wel te verkiezen valt boven een samenwerkingsakkoord met kracht van wet dat de opdrachten van alle betrokken private voorzieningen gelijktijdig definieert.

D'un autre côté, vu la sensibilité de la matière du traitement de délinquants sexuels, en quoi faudrait-il préférer un engagement entre des organismes spécialisés privés et l'État fédéral reposant sur un contrat plutôt qu'un engagement reposant sur un accord de coopération ayant force de loi et définissant concomitamment les missions de chacune des catégories de ces organismes privés ?


Anderzijds en gezien de gevoeligheid van de materie die ons bezighoudt, stelt zich de vraag of een contract tussen gespecialiseerde private instellingen en de federale Staat wel te verkiezen valt boven een samenwerkingsakkoord met kracht van wet dat de opdrachten van alle betrokken private voorzieningen gelijktijdig definieert.

D'un autre côté, vu la sensibilité de la matière du traitement de délinquants sexuels, en quoi faudrait-il préférer un engagement entre des organismes spécialisés privés et l'État fédéral reposant sur un contrat plutôt qu'un engagement reposant sur un accord de coopération ayant force de loi et définissant concomitamment les missions de chacune des catégories de ces organismes privés ?


De Raad van State is van oordeel dat die werkwijze te verkiezen valt boven die welke gevolgd is voor de wet van 9 juni 1999 houdende instemming met het Avenant van 8 februari 1999 bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting.

Le Conseil d'État juge cette manière de procéder préférable à celle qui a été suivie pour la loi du 9 juin 1999 portant assentiment à l'Avenant du 8 février 1999 à la Convention entre la Belgique et la France préventive des doubles impositions.


De minister meent dat deze formulering te verkiezen valt boven die voorgesteld in amendement nr. 13.

Le ministre estime cette dernière formule préférable à celle de l'amendement nº 13.


De minister antwoordt dat het creëren van een afdeling van de politierechtbank van Kortrijk te Roeselare (in het Koninklijk Besluit van 21 juli 1970) te verkiezen valt boven de oprichting van een aparte politierechtbank (in het bijvoegsel van het Gerechtelijk Wetboek).

Le ministre répond qu'il est préférable de créer une section du tribunal de police de Courtrai à Roulers (arrêté royal du 21 juillet 1970) plutôt que de créer un tribunal de police distinct (annexe au Code judiciaire).


Auto's die zelf geen vervuilende stoffen of CO2-uitstoten zijn sowieso te verkiezen boven auto's die wel nog uitstoten, zowel vanuit het oogpunt van de volksgezondheid, de leefbaarheid als het milieu.

Il est préférable de choisir des voitures qui n'émettent aucune substance polluante ou CO2 par rapport à celles qui en émettent encore, tant du point de vue de la santé publique que du point de vue de la viabilité de l'environnement.


Het is echter niet de bedoeling de ene oplossing te verkiezen boven de andere, maar wel om gepaste antwoorden te bieden op de uitdaging om het grote aantal asielzoekers die de voorbije maanden in België zijn aangekomen op te vangen.

Cependant, il ne s'agit pas tant de privilégier une solution par rapport à d'autres que d'apporter des réponses adéquates au défi de l'accueil du nombre important de demandeurs d'asile en Belgique au cours de ces derniers mois.


Dat is duidelijk niet de ideale oplossing vanuit het oogpunt van de interne markt, maar misschien wel te verkiezen boven verdere uitbreiding van de al bestaande lijst met prioritaire precursoren.

Cette formule n'est manifestement pas idéale pour la protection du marché intérieur, mais elle est sans doute préférable à un allongement de la liste des précurseurs de drogue prioritaires déjà répertoriés.


Die keuze, die onder het privéleven valt, kan met name worden verklaard door het feit dat ouders, van buitenlandse nationaliteit, onder meer onderdanen van de Europese Unie die slechts tijdelijk op het Belgische grondgebied verblijven, een onderwijs in hun moedertaal kunnen verkiezen boven de taal van hun tijdelijke verblijfplaats.

Ce choix, qui relève de la sphère de la vie privée, peut notamment s'expliquer par le fait que des parents, de nationalité étrangère, notamment des ressortissants de l'Union européenne qui ne séjournent que temporairement sur le territoire de la Belgique, peuvent préférer un enseignement dans leur langue maternelle, plutôt que dans la langue de leur lieu de résidence temporaire.


Een belasting-specifieke consolidatie-methode valt te verkiezen boven de boekhoud-kundige regels voor consoli-datie. // Consolidatie is één van de moeilijkste aspecten bij de vaststelling van een gemeenschappelijke heffingsgrondslag, niet het minst omdat het een toerekeningsmechanisme vereist om de EU-grondslag over de individuele lidstaten te verdelen (zie hieronder).

Une méthode de consolidation spécifiquement fiscale est préférable à une consolidation fondée sur des règles comptables // La consolidation est l'un de problèmes les plus délicats à régler s'agissant de la mise en place d'une base d'imposition commune, notamment et surtout parce qu'elle suppose l'instauration d'un mécanisme de répartition de la base UE entre les différents États membres (voir ci-dessous).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel te verkiezen valt boven' ->

Date index: 2021-06-21
w