Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel dat mevrouw de commissaris kuneva dubbel en " (Nederlands → Frans) :

– (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het is misschien goed als ik om te beginnen iets zeg dat nog niet gezegd is hier in deze zaal, en wel dat mevrouw de commissaris Kuneva dubbel en dwars ons aller dank verdiend heeft.

- (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par dire une chose qui n’a pas été dite ici devant cette Assemblée, à savoir que nous devrions vraiment remercier la commissaire Kuneva.


U moet wel beseffen, mevrouw de commissaris, dat het zuiden van Italië, de regio Puglia, waar ik samen met Baldassarre en Mario vandaan kom, al jarenlang bezig is met de bouw van opvangmogelijkheden en probeert migranten waardigheid en een goede en waardige opvang te bieden.

Laissez-moi vous dire, Madame la Commissaire, que dans le sud de l’Italie, dans les Pouilles, d’où M. Baldassarre, M. Mauro et moi-même venons, depuis des décennies, nous bâtissons des moulins à vent.


Ik had weliswaar niet verwacht dat deze vergadering de geopolitieke kaarten grondig zou wijzigen, maar ik had minstens gehoopt dat de Europese autoriteiten bij monde van mevrouw Ashton of commissaris Füle een dubbele aanpak zouden voorstaan: enerzijds de erkenning van de vergissingen, de tekortkomingen en de mislukkingen van het Europees beleid met betrekking tot het Euro-Mediterraan project en anderzijds een voorstel van wat we wel kunnen doen.

J'espérais au moins entendre des autorités européennes, Mme Ashton, le commissaire M. Füle, quelque chose qui ressemblerait à une double approche : d'une part voici, clairement identifiés les erreurs, les manquements, les échecs de la politique européenne au niveau du projet euro-méditerranéen, et, d'autre part, voici ce que nous allons faire !


Ter informatie zou het lid graag vernemen of de slachtoffers van verstoting die mevrouw Hajjaji bij de gezinsplanningdienst ontvangt, meestal Marokkaans zijn, dan wel de dubbele nationaliteit hebben ?

À titre d'information, la membre aimerait savoir si les victimes de répudiation que Mme Hajjaji reçoit dans les plannings familiaux sont majoritairement marocaines ou si elles ont la double nationali.


Mevrouw Willame-Boonen wenst wel, in het kader van het voetbal, meer te vernemen over de praktijken met zog». dubbele contracten », waarbij een formeel contract wordt opgesteld waarbij wettelijk alles in orde blijkt te zijn maar waarbij er daarnaast nog een contract « onder de tafel » bestaat.

Mme Willame-Boonen souhaite obtenir à propos du football davantage d'informations sur ce que l'on appelle les « doubles contrats », pratique qui consiste à rédiger un contrat formel dans lequel tout paraît légalement en ordre, mais en marge duquel il existe un autre contrat « sous la table ».


Mevrouw Lizin vraagt zich af of het wel zo evident is dat iemand met de dubbele nationaliteit zich kan inschrijven in het diplomatieke of consulaatregister.

Mme Lizin se demande s'il est évident, en cas de double nationalité, que quelqu'un puisse s'inscrire au registre diplomatique ou consulaire.


Ter informatie zou het lid graag vernemen of de slachtoffers van verstoting die mevrouw Hajjaji bij de gezinsplanningdienst ontvangt, meestal Marokkaans zijn, dan wel de dubbele nationaliteit hebben ?

À titre d'information, la membre aimerait savoir si les victimes de répudiation que Mme Hajjaji reçoit dans les plannings familiaux sont majoritairement marocaines ou si elles ont la double nationali.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris Kuneva, dames en heren, een krediet opnemen is iets anders dan het kopen van een product.

− (DE) Monsieur le Président, Commissaire Kuneva, Mesdames et Messieurs, il faut différencier l’obtention d’un crédit et l’achat de marchandises.


(EL) Mevrouw de Voorzitter, nu de bevoegde commissaris, mevrouw Ashton, er niet is, wil ik commissaris Kuneva bedanken voor het antwoord en haar vragen om mevrouw Ashton namens mij te bedanken voor haar bemiddeling, voor haar besprekingen met de Amerikaanse autoriteiten over de intrekking van de caroussel-tegenmaatregelen die de Verenigde Staten van Amerika toepassen.

− (EL) Madame la Présidente, en l’absence de M Ashton, commissaire chargée de ce dossier, je tiens à remercier M la commissaire Kuneva de sa réponse et je lui demande de bien vouloir transmettre nos remerciements à M Ashton qui a participé aux négociations et aux consultations avec nos collègues afin que les mesures de rétorsion de type "carrousel̎ soient levées.


U moet wel weten, mevrouw de commissaris, dat wanneer u uw voorstel tijdens de komende vierde topconferentie van staatshoofden en regeringsleiders van Latijns-Amerika, het Caribisch gebied en de Europese Unie in Wenen gaat verdedigen, u op de steun van de meerderheid, zo niet op de steun van het hele Europees Parlement kunt rekenen.

Madame la Commissaire, sachez que lorsque vous défendrez votre proposition à Vienne lors du quatrième sommet UE - ALC, vous bénéficierez du soutien de la majorité, voire de l’unanimité, du Parlement européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel dat mevrouw de commissaris kuneva dubbel en' ->

Date index: 2024-02-11
w