Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wegens mij onbekende redenen " (Nederlands → Frans) :

5) De reden of redenen waarom er in Vlaanderen een hoger percentage van de te innen bedragen wordt geïnd dan in Wallonië zijn mij onbekend.

5) La ou les raisons pour lesquelles le pourcentage de récupération des amendes à percevoir est plus élevé en Flandre qu’en Wallonie me sont inconnues.


De redenen waarom mijn directe voorgangers er bij Belgocontrol niet verder hebben op aangedrongen taalkaders tot stand te brengen zijn mij onbekend.

Je ne connais pas les raisons qui auraient motivé mes prédécesseurs directs de ne pas avoir insisté davantage auprès de Belgocontrol pour créer ces cadres linguistiques.


Houdt u alstublieft niet de Commissie ervoor verantwoordelijk dat er een aantal lidstaten zijn die wegens mij onbekende redenen niet verder willen gaan.

Ne tenez pas la Commission pour responsable du fait que plusieurs États membres n’ont pas voulu aller plus loin pour des raisons que j’ignore.


De CTTN verklaart onontvankelijk elke aanvraag tot toestemming voor gebruik wegens therapeutische noodzaak die op identieke redenen steunt als een vorige aanvraag voorgelegd aan een andere overheid of sportvereniging, erkend door het WADA als antidopingorganisatie, tenzij deze aanvraag wordt verantwoord door een nieuw element, dat de sporter onbekend was bij de indiening van zijn eerste aa ...[+++]

La CAUT déclare irrecevable toute demande d'autorisation d'usage à des fins thérapeutiques, fondée sur des motifs identiques à ceux d'une demande antérieure soumise à une autre autorité publique ou organisation sportive, reconnue comme organisation antidopage par l'AMA, à moins qu'elle ne soit justifiée par un élément nouveau, inconnu du sportif lors de sa première demande.


Dat is om mij onbekende redenen vertraagd.

Elle a été reportée pour des raisons que j’ignore.


Ook al bestaat er wegens voor de hand liggende redenen noch een kadaster van personen die gerekruteerd zouden kunnen worden door bewegingen met terroristische bedoelingen noch een lijst van personen die gerekruteerd werden, toch kunnen we volgens mij noch uit de actualiteit noch van de gegevens van de verschillende inlichtingen-en veiligheidsdiensten of politiediensten afleiden dat het aantal gerekruteerde personen duidelijk geëvolueerd is.

Même si, pour des raisons évidentes, il n’existe pas de cadastre des personnes susceptibles d’être recrutées par des mouvements à visée terroriste, ni de liste des personnes qui ont été recrutées, il me semble qu’on ne puisse pas déduire de l’actualité récente ni des données issues des différents services de renseignement et de sécurité ou de police que le nombre de personnes recrutées ait sensiblement évolué.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, de oprichting van een Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken is inderdaad buitengewoon belangrijk. Het feit dat dit bureau in Malta wordt gevestigd is voor mij ook om symbolische redenen belangrijk, daar Malta een land is in het zuiden van Europa dat enorm onder druk staat niet alleen wegens het groot aantal asielzoekers maar ook wegens alle andere vraagstukken die verband houden met illegale immigratie.

- (EL) Monsieur le Président, la création d’un Bureau européen d’appui en matière d’asile est effectivement extrêmement importante et, d’un point de vue symbolique, je considère qu’il est important qu’il soit établi à Malte, un pays du sud de l’Europe qui est soumis à de très fortes pressions s’agissant des demandes d’asile, mais aussi de l’immigration clandestine.


Ik kan dus alleen maar veronderstellen dat, om mij onbekende redenen, de Commissie het gênant vindt om deze vraag te beantwoorden.

Je ne peux que supposer que, pour des raisons qui me sont inconnues, la Commission trouve qu’il est embarrassant de répondre à cette question.


Om mij onbekende - technische of politieke - redenen zijn het altijd de pendelaars uit Luik, Andenne en Hoei die rechtstreeks kunnen doorreizen naar de hoofdstad, terwijl pendelaars uit het zuiden en Dinant systematisch enkele minuten stilstaan, en dat zowel 's ochtends als 's avonds.

Je ne sais pour quelles raisons - techniques ou politiques - ce sont toujours les Liégeois, Andennais et Hutois qui peuvent gagner directement la capitale, alors que les navetteurs venant du Sud et de Dinant sont systématiquement bloqués pendant plusieurs minutes, tant le matin que le soir.


De klassieke flitscontrole is om twee redenen problematisch: enerzijds is de bromfiets te weinig reflecterend voor de radar wegens te weinig metaal, anderzijds blijft de bromfietser onbekend bij gebrek aan een nummerplaat, en dient steeds de achtervolging te worden ingezet.

Le contrôle classique par flash pose problème pour deux raisons : d'une part, le cyclomoteur est trop peu réfléchissant pour le radar à cause d'une trop faible quantité de métal ; d'autre part, le cyclomotoriste reste inconnu à défaut de plaque minéralogique et les policiers doivent toujours se lancer à la poursuite du cyclomotoriste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegens mij onbekende redenen' ->

Date index: 2022-12-04
w