Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wegen in onze rechtsstaat twee " (Nederlands → Frans) :

Twee ervan hebben in het bijzonder mijn aandacht getrokken: - het aandeel van de hernieuwbare energie in het brandstofverbruik voor transportdoeleinden blijft in ons land steken op 4,30 procent, terwijl het Europese gemiddelde 5,40 procent bedraagt; - slechts 0,63 procent van de nieuwe auto's op onze wegen rijdt op alternatieve brandstoffen.

Deux d'entre eux ont retenu toute mon attention: - la part des énergies renouvelables dans les carburants ne dépasse pas la barre des 4,30% dans notre pays alors que la moyenne européenne est de 5,40%; - seules 0,63% des voitures circulant sur nos routes utilisent des carburants alternatifs.


Om deze geloofwaardigheid te versterken en elke twijfel dat er met twee maten wordt gemeten weg te nemen, moet de EU het absoluut duidelijk maken dat de betrekkingen met onze oostelijke buren in de eerste plaats gebaseerd moeten zijn op democratische waarden, respect voor de mensenrechten en de rechtsstaat ...[+++]

Pour renforcer cette crédibilité et dissiper tous les soupçons quant à l’existence de deux poids et deux mesures, l’UE devrait affirmer avec la plus grande clarté que les relations avec nos voisins de l’Est doivent être avant tout fondées sur les valeurs démocratiques, le respect des droits de l’homme et l’état de droit.


In de vierde plaats moeten we aan ons strategisch partnerschap met Rusland werken, en daarbij niet vergeten dat, net als bij onze betrekkingen met China, economische en politieke overwegingen niet zwaarder mogen wegen dan mensenrechten, de rechtsstaat en democratie.

Quatrièmement, nous devons travailler à notre partenariat stratégique avec la Russie, en n’oubliant pas que, comme dans nos relations avec la Chine, les considérations d’ordre économique et politique ne peuvent pas prendre le pas sur les droits de l’homme, l’État de droit et la démocratie.


Twee jaar geleden, toen we hierover in het Parlement debatteerden bij de tussentijdse toetsing van het Witboek inzake het Europese vervoersbeleid, waarvan ik de rapporteur was, hebben we al als een van de belangrijkste doelen de toepassing van intelligente technologieën gesteld als instrument om onze wegen efficiënter te maken en het niveau van de diensten omhoog te tillen.

Il y a deux ans, lorsque nous avons discuté de cette affaire ici au Parlement au cours de l'examen à mi-parcours du Livre blanc sur les transports, dont j'étais la rapporteure, nous avons défini comme l'un des objectifs clefs le déploiement de technologies intelligentes en tant qu'outil destiné à nous aider à améliorer l'efficacité sur nos routes et à relever le niveau des services.


De ernst van onze bezorgdheid is duidelijk naar voren gebracht in de drie verklaringen die het EU-voorzitterschap in de afgelopen twee weken gepubliceerd heeft: op 4 en 10 juni, over de gevallen van de heer Fadaei, de heer Shojaee en de heer Jazee, die op elk moment kunnen worden geëxecuteerd wegens misdaden die ze hebben begaan toen ze minderjarig waren; en op 13 juni, over de executie van Mohammad Hassanzadeh.

Les trois déclarations publiées ces deux dernières semaines par la présidence de l’Union ont clairement traduit notre inquiétude: les 4 et 10 juin sur les cas de M. Fadaei, M. Shojaee et M. Jazee, tous en passe d’être exécutés pour des crimes commis lorsqu’ils étaient mineurs, et le 13 juin sur l’exécution de Mohammad Hassanzadeh.


We hebben de lidstaat in kwestie voor de rechter gedaagd wegens het niet naleven van onze twee besluiten in het kader van artikel 21 van de concentratieverordening.

Nous avons traduit les États membres concernés devant la Cour pour n’avoir pas respecté nos deux décisions de l’article 21 sur la réglementation des fusions.


Van een Europees Commissaris, de heer Louis Michel, die bevoegd is voor ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp, moeten we via de geschreven pers (La Libre Belgique van 13 december 2005) vernemen dat het geheel dom zou zijn ertoe te komen dat in België « twee maatstaven worden gehanteerd op humanitair vlak, met weldra op onze wegen ziekenwagens met emblemen van rode hanen en rode leeuwen op het koetswerk».

Nous devons apprendre via la presse écrite (La Libre Belgique du 13 décembre 2005), par un commissaire européen chargé de la coopération en matière de développement et de l'aide humanitaire, M. Louis Michel, qu'il serait tout à fait stupide d'en arriver à avoir en Belgique « un double standard en matière humanitaire, avec bientôt sur nos routes des ambulances ornées de coqs ou de lions rouges comme emblèmes ».


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 februari 1997, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als landschap, wegens zijn historische, artistieke, esthetische en wetenschappelijke waarde, van het kerkhof van Laken, de toegangsportieken gelegen Kardinaal Cardijnplantsoen en Onze-Lieve-Vrouwvoorplein, de omheiningsmuur tussen de twee portieken, evenals de groengordel belendend het hekken aan de buitenkant van het kerkhof en een gedeelte van het Onze-Lieve-Vrouwvoorplein en de omheiningsmuur ...[+++]

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 février 1997, est entamée la procédure de classement comme site, en raison de son intérêt historique, artistique, esthétique et scientifique, du cimetière de Laeken, des portails d'entrée sis square Cardinal Cardijn et du parvis Notre-Dame, du mur d'enceinte entre les deux portails, ainsi que de la ceinture verte contiguë à la grille en dehors du cimetière et d'une partie du parvis Notre-Dame et le mur d'enceinte longeant la rue Léopold, sis parvis Notre-Dame à Bruxelles-Laeken, connu au cadastre de Bruxelles-Laeken, 18e division, section B 5, 5e feuille, parcelles n 507 ...[+++]


Ook wij wegen in onze rechtsstaat twee fundamentele principes tegen elkaar af.

Dans notre État de droit, deux principes fondamentaux sont en balance.


Onze fractie zal tegen het ontwerp stemmen om de redenen die ik heb aangegeven, de situatie van de mensenrechten laat te wensen over, en de vertegenwoordiger van Buitenlandse Zaken heeft erop gewezen dat twee Belgen momenteel in Congo wegens samenzwering opgesloten zitten.

Notre groupe, quant à lui, votera contre ce projet, pour les raisons que j'ai évoquées, à savoir que la situation des droits de l'homme au Congo n'est pas celle que nous appelons de nos voeux et que la représentante du ministre des Affaires étrangères a fait remarquer que deux Belges étaient actuellement incarcérés au Congo pour « conspiration ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen in onze rechtsstaat twee' ->

Date index: 2023-10-31
w