Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weet nu eigenlijk " (Nederlands → Frans) :

Indien nu wordt vastgesteld dat een deel van die solidariteit eigenlijk gaat naar een land dat gekozen heeft voor een systeem waarvan men weet dat het minder efficiënt is om organen te krijgen, vrees ik dat de solidariteit wordt aangetast.

Si on constate que dans une certaine mesure, cette solidarité bénéficie en fait à un pays qui a choisi un système moins efficace pour obtenir des organes, je crains que la solidarité ne soit mise à mal.


Indien nu wordt vastgesteld dat een deel van die solidariteit eigenlijk gaat naar een land dat gekozen heeft voor een systeem waarvan men weet dat het minder efficiënt is om organen te krijgen, wordt de solidariteit aangetast.

Si l'on constate que cette solidarité bénéficie en fait à un pays qui a choisi un système réputé moins efficace pour obtenir des organes, la solidarité risque d'être mise à mal.


Indien nu wordt vastgesteld dat een deel van die solidariteit eigenlijk gaat naar een land dat gekozen heeft voor een systeem waarvan men weet dat het minder efficiënt is om organen te krijgen, vrees ik dat de solidariteit wordt aangetast.

Si on constate que dans une certaine mesure, cette solidarité bénéficie en fait à un pays qui a choisi un système moins efficace pour obtenir des organes, je crains que la solidarité ne soit mise à mal.


Dan over transparantie. Wie van de Europese burgers weet nu eigenlijk dat, als hij in een vliegtuig stapt, er 34 gegevensrecords, waaronder over voedsel, zitplaats enzovoort, worden doorgegeven?

S’agissant de la transparence, combien de citoyens européens savent que, lorsqu’ils embarquent dans un avion, 34 éléments de données sont transmis, en ce compris des renseignements sur les plats qui doivent leur être servis et l’endroit où ils sont assis?


Ik weet niet of u ze nu allemaal kunt beantwoorden, mijnheer Hahn, omdat vervoer eigenlijk niet onder uw bevoegdheid valt.

J’ignore si vous pourrez y répondre maintenant, Monsieur Hahn, dans la mesure où vous n’êtes pas à proprement parler expert en problèmes de transport.


Ik weet niet hoe ik de burgers van Tsjechië, die ik hier vertegenwoordig, moet uitleggen wat dit Europeanisme nu eigenlijk inhoudt.

Je ne sais pas comment expliquer aux citoyens de la République tchèque, que je représente dans cette Assemblée, ce qu’est réellement cet européanisme.


Nu weet ik wel dat er een grijs middengebied is, want wat doe je nu met die gezondheidsmedelingen die staan op een product dat eigenlijk van zichzelf niet gezond is.

Je suis conscient qu’une zone grise entoure les mesures que nous devrions prendre à l’égard de ces allégations de santé sur des produits qui sont, en fait, intrinsèquement mauvais pour la santé.


Het gaat ons hier niet om de geografisch centrale ligging, hoewel ik moet toegeven dat ik niet weet hoe centraal Luxemburg nu eigenlijk ligt in de Europese Gemeenschap.

Notre préoccupation n'est absolument pas géographique - même si je dois admettre que je ne sais pas si le Luxembourg se trouve ou non au centre de l'Union européenne.


- Ik dank de minister voor zijn antwoord, want ik weet nu eigenlijk pas wat de juiste oorzaak is van de non-communicatie die, volgens mij ten onrechte, in allerlei discussies ook het openbaar ministerie werd verweten.

- Je remercie le ministre pour sa réponse. Maintenant, je connais vraiment la raison de la non-communication qui, à tort selon moi, est reprochée au ministère public dans diverses discussions.


1. Hoe kan een onderneming nu tijdig een plan neerleggen gelet op de datum waarop men eigenlijk pas officieel weet welke de juiste toestand is?

1. Comment peut-on attendre d'une entreprise qu'elle dépose un plan dans les délais impartis, compte tenu de la date tardive à laquelle elle a été informée officiellement de la situation exacte?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weet nu eigenlijk' ->

Date index: 2022-03-04
w