Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want ik weet nu eigenlijk " (Nederlands → Frans) :

De juridische dienst van de federale politie heeft, tot nu toe, niet aanbevolen om de fouilleringen onder camerabewaking uit te voeren. b) Voor zover ik weet, worden er ter zake geen andere voorstellen van maatregelen bestudeerd.

Le service juridique de la police fédérale n'a pas, à l'heure actuelle, recommandé d'effectuer les fouilles sous vidéosurveillance. b) Il n'existe pas, à ma connaissance, d'autres propositions de mesures à l'étude en la matière.


Ik weet dat mijn collega bijzondere aandacht besteedt aan de toestand van de gezondheidsactoren bij afschakeling want we hebben de gelegenheid gehad om samen een aantal ziekenhuizen in Doornik te bezoeken op 29 november 2014.

Je sais ma collègue particulièrement attentive à la situation des acteurs de la santé en cas de délestage puisque nous avons eu l'occasion de réaliser ensemble une visite des institutions hospitalières le 29 novembre 2014 à Tournai pour faire le point sur la préparation des établissements dans ce domaine.


3. In de casus die ik in de inleiding beschreef, weet de familie niet welke tuchtrechtelijke maatregelen genomen zijn tegen de betrokken arts, ondanks het feit dat die nu strafrechtelijk veroordeeld werd.

3. Dans le cas décrit dans mon introduction, la famille ignore les mesures disciplinaires prises à l'encontre du médecin concerné, en dépit de la condamnation pénale dont ce dernier a fait l'objet.


Dat is een goede zaak want er moet zeker meer aandacht worden besteed aan hepatitis C. Ik heb geen weet van een project dat tot doel heeft hepatitis C tegen 2030 voor 100 % uit te roeien.

Je n'ai pas connaissance d'un projet d'éradication à 100 % de l'hépatite C pour l'année 2030.


Er zou dan eens goed moeten worden nagedacht over wat die toestand nu eigenlijk veroorzaakt heeft. En dan zou het steeds meer neoliberaal gerichte communautaire beleid als schuldige moeten worden aangewezen. De privatiseringen en de onderwaardering van werk hebben immers geleid tot meer maatschappelijke ongelijkheid, grotere economische verschillen, meer werkloosheid, meer armoede en meer sociale uitsluiting. Helaas staat men onverschillig tegenover de strijd die de arbeiders en de volkeren moeten voeren. Want nu wordt voorgesteld het ...[+++]

Les membres du Conseil sont indifférents face aux difficultés des travailleurs et des gens ordinaires et, malheureusement, ils proposent de figer les politiques néolibérales qui ont déjà provoqué de graves crises en Grèce et en Irlande et qui menacent le Portugal et d’autres États membres.


Dat was toen heel nuttig. De eerlijkheid gebiedt ons te zeggen dat dit eigenlijk nu niet meer werkt, want we gaan nu wel vechtend over straat.

Cet accord s’est avéré très utile à l’époque, mais on peut raisonnablement dire qu’il ne fonctionne plus, puisque nous nous battons aujourd’hui comme des chiffonniers.


Dan over transparantie. Wie van de Europese burgers weet nu eigenlijk dat, als hij in een vliegtuig stapt, er 34 gegevensrecords, waaronder over voedsel, zitplaats enzovoort, worden doorgegeven?

S’agissant de la transparence, combien de citoyens européens savent que, lorsqu’ils embarquent dans un avion, 34 éléments de données sont transmis, en ce compris des renseignements sur les plats qui doivent leur être servis et l’endroit où ils sont assis?


Deze IRG opereert buiten het communautaire kader, want er zijn meer landen lid van dan de 27 lidstaten alleen, en in de praktijk weet niemand eigenlijk waar de IRG begint en waar de ERG eindigt.

L’IRG fonctionne en dehors du cadre communautaire – certains de ses membres ne font pas partie des 27 États membres – et dans la pratique, personne ne sait où commence l’IRG et où se termine l’ERG.


En nu weet ik wel dat men met preventie natuurlijk niet alle woningbranden kan vermijden, maar misschien moet de focus wel meer op kinderen worden gelegd, kinderen als de weerloze slachtoffers maar ook als de onbewuste daders van woningbranden.

Je comprends bien évidemment que la prévention ne permettra pas d'éviter tous les incendies domestiques, mais lil est permis de se demander s'il ne faut pas davantage se focaliser sur les enfants, victimes sans défense, mais parfois en même temps auteurs inconscients d'incendies domestiques.


Ik benijd de Commissie niet, want ik weet nu al dat we hier over een paar jaar een of ander verslag te behandelen krijgen over al of niet vermeend misbruik van hulpgelden. Ik wil er overigens op wijzen dat controle vaak veel meer kost dan zij oplevert.

Je n’envie pas la Commission d’être chargée de cela, parce que je sais d’avance que, dans quelques années, nous aurons un rapport sur un prétendu ou un réel abus de fonds. À cet égard, je voudrais attirer votre attention sur le fait que le contrôle de ces fonds coûte parfois beaucoup plus qu’il ne rapporte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want ik weet nu eigenlijk' ->

Date index: 2024-09-04
w