Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we straks misschien zullen » (Néerlandais → Français) :

Het punt met de huidige voorstellen is zeker niet dat ze nadelige gevolgen zullen hebben, maar dat ze misschien onvoldoende gunstige gevolgen zullen hebben, en dat ze een brede maatschappelijke en multidisciplinaire, op feiten gebaseerde, aanpak in de weg zullen staan, die nodig is om alleen al eens te worden over de huidige situatie en over de langetermijndoelstellingen voor bepaalde bevolkingsgroepen.

Le problème des propositions à l'examen n'est pas qu'elles comportent un risque de nuisance mais plutôt qu'elles pourraient ne pas s'avérer suffisamment efficaces et que leur existence pourrait retarder l'adoption d'approches plus globales, transsociétales et multidisciplinaires, fondées sur des données factuelles, qui sont nécessaires pour parvenir à un accord tant sur la situation actuelle que sur les objectifs à plus long terme pour des populations spécifiques.


Misschien wel. Misschien zullen we tot het besef komen dat het geen zin heeft om op drijfzand te bouwen of om geloof te hechten aan valse beloften en zullen we inzien dat een sterke basis van vertrouwen en solidariteit onontbeerlijk is.

C’est possible. Peut-être allons-nous finir par comprendre qu’il n’est pas bon de construire sur le sable de l’illusion, sur la base de fausses prémisses, et que de solides fondations basées sur la fiabilité et la solidarité sont indispensables.


Misschien zullen ook wij op een dag het belang erkennen van een zender die in het Arabisch en in het Engels uitzendt, en misschien zullen wij op een dag ook een Europese televisiezender hebben die in het Arabisch uitzendt.

Nous reconnaîtrons peut-être un jour l’importance d’une chaîne en arabe et en anglais et nous aurons peut-être aussi un jour une chaîne de télévision européenne émettant en arabe.


Vanwege deze discrepantie tussen wat publiekelijk wordt beweerd en wat daadwerkelijk wordt besloten staan wij inmiddels tegenover elkaar in de rechtszaal van het Hof van Justitie, zowel over de regelgeving op het gebied van gezinshereniging en gegevensbescherming, als straks misschien over de asielprocedure.

Ce décalage entre déclarations publiques et décisions concrètes nous voit déjà face à face devant la Cour de justice sur les réglementations en matière de regroupement familial, de protection des données et peut-être, demain, en matière de procédure d’asile.


Een dergelijke definitie is erg rekbaar, te meer daar artikel 7 niet alleen van toepassing is op de rechten van de Unie, en daar komt straks misschien nog het Handvest van de grondrechten bij, maar ook op zuiver nationale bevoegdheden zoals duidelijk uit de mededeling van de Commissie naar voren komt.

Ce genre de définition peut aller très loin, d’autant que l’article 7 ne s’applique pas seulement aux droits de l’Union, augmentés peut-être demain par la Charte des droits fondamentaux, mais aussi aux compétences purement nationales, comme le précise bien la communication de la Commission.


De Commissie merkt evenwel op dat de programma's van België, Finland, Frankrijk, Ierland en Portugal een bijzonder strak tijdschema zullen moeten volgen opdat deze termijn kan worden nageleefd en geeft uiting aan haar verontrusting over de implementatie van het NCTS in Oostenrijk, Griekenland en Luxemburg, gezien de taken die deze overheidsdiensten nog dienen te verrichten.

Cependant la Commission remarque que les plans de mise en oeuvre de la Belgique, de la Finlande, de la France, de l'Irlande, du Luxembourg et du Portugal reposent sur des calendriers très serrés, et est particulièrement concernée par la mise en oeuvre du NSTI en Autriche, Grèce et au Luxembourg en considération des activités que ces administrations doivent encore réaliser.


Als we willen dat onze maatregelen daadwerkelijk iets uithalen, moeten we ook een delegatie van het Europees Parlement naar Tsjetsjenië sturen en de regeringen verplichten paragraaf 6 van de resolutie die we straks misschien zullen aannemen, in acht te nemen. Hierin vraagt het Parlement aan de Raad ervoor te zorgen dat de samenwerking met derde landen voortaan wordt bepaald door de mensenrechtensituatie.

Si nous voulons vraiment que notre action ait quelque effet, nous devons faire en sorte qu'une délégation du Parlement européen se rende elle aussi en Tchétchénie et que les gouvernements s'emploient à respecter le paragraphe 6 de la résolution que nous voterons peut-être sous peu et dans laquelle le Parlement demande au Conseil de veiller à ce que la collaboration avec les pays tiers soit conditionnée par les rapports sur les droits de l'homme.


Particuliere verzekeringen zullen wellicht niet volstaan om de schade aan en verliezen van particuliere bezittingen adequaat te dekken en zullen in de toekomst misschien zelfs een kleinere rol gaan spelen.

Il se pourrait que les assurances privées ne couvrent pas convenablement les sinistres et pertes de biens privés, ou se réduisent avec le temps.


Hoewel de analyse over het algemeen gedegen is en de beleidsprioriteiten duidelijk zijn afgebakend (zoals de ontwikkeling van het zuiden en het geven van meer ondersteuning aan grote huishoudens), gaan de beoogde maatregelen wellicht niet ver genoeg, gezien de omvang van de problemen (met name in het zuiden) en de huidige budgettaire beperkingen die misschien zullen nopen tot verlaging van de overdrachten aan de regio's.

L'analyse est globalement complète et les priorités politiques sont clairement affichées (développement du sud et prestation d'une aide plus conséquente aux familles nombreuses), alors que les mesures envisagées pourraient se révéler insuffisantes par rapport à ce qui est nécessaire, compte tenu de l'ampleur des problèmes (notamment ceux auxquels est confronté le sud du pays) et des contraintes budgétaires actuelles, qui pourraient obliger à marquer le pas dans les transferts aux régions.


Voor de komende programmeringsperiode zullen vele autoriteiten kunnen voortbouwen op hun eerdere ervaringen met milieuevaluatie, terwijl andere misschien extra capaciteit zullen moeten opbouwen.

De nombreuses autorités devraient pouvoir s’inspirer de l’expérience antérieure en matière d’évaluation environnementale pour la période de programmation à venir, mais d’autres jugeront peut-être nécessaire de procéder à un renforcement des capacités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we straks misschien zullen' ->

Date index: 2022-08-01
w