Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we ooit de moed hadden kunnen opbrengen " (Nederlands → Frans) :

Als u ons niet zo lang had gesteund, als u geen belangstelling had getoond voor ons lot, als u ons niet voortdurend had aangemoedigd, denk ik niet dat we ooit de moed hadden kunnen opbrengen om het op te nemen tegen zo’n moeilijke maatschappelijke werkelijkheid.

Si vous ne nous aviez pas soutenus si longtemps, si vous ne vous étiez pas intéressés à notre sort, si vous ne nous aviez pas constamment encouragés, je pense que nous n’aurions jamais trouvé le courage d’affronter une réalité sociale si difficile.


In een tijd waarin de verkeersdrukte steeds toeneemt en defensief rijden de grondregel moet zijn, in een tijd waarin het verkeer aanleiding geeft tot agressiviteit en we voor het eerst een staatssecretaris hebben voor Verkeersveiligheid, moet men de moed kunnen opbrengen om de beslissing te nemen die zich opdringt : verbied principieel de rally's op de openbare weg !

À une époque où la densité du trafic ne cesse de croître, où la conduite défensive doit être la règle, où le trafic suscite l'agressivité et où notre pays compte pour la première fois un secrétaire d'État à la Sécurité, il faut avoir le courage de prendre la décision qui s'impose : interdire le principe des rallyes sur la voie publique !


In een tijd waarin de verkeersdrukte steeds toeneemt en defensief rijden de grondregel moet zijn, in een tijd waarin het verkeer aanleiding geeft tot agressiviteit en we voor het eerst een staatssecretaris hebben voor Verkeersveiligheid, moet men de moed kunnen opbrengen om de beslissing te nemen die zich opdringt : verbied principieel de rally's op de openbare weg !

À une époque où la densité du trafic ne cesse de croître, où la conduite défensive doit être la règle, où le trafic suscite l'agressivité et où notre pays compte pour la première fois un secrétaire d'État à la Sécurité, il faut avoir le courage de prendre la décision qui s'impose : interdire le principe des rallyes sur la voie publique !


We leven in uitzonderlijke tijden en juist daarom vind ik dat de Commissie, de Raad en het Parlement de moed hadden moeten opbrengen om het financieringsprobleem van deze begroting resoluut aan te pakken en er een uitzonderlijke begroting van te maken.

Les circonstances sont exceptionnelles et j’estime que la Commission, le Conseil et le Parlement doivent avoir le courage de prendre le problème financier à bras le corps et d’adopter un budget lui aussi exceptionnel.


Daarom zeg ik tot slot dit: als wij de moed niet kunnen opbrengen om de Dayton-akkoorden ter discussie te stellen, zullen wij nooit lering trekken uit hetgeen in Srebrenica is gebeurd.

En conclusion, si nous n’avons pas le courage de remettre en cause les accords de Dayton, nous ne tirerons jamais les leçons de Srebrenica.


Uit het programma AAL blijkt hoe wij in de EU, door onze middelen te bundelen, op dit belangrijke gebied veel meer kunnen bereiken dan afzonderlijke lidstaten ooit hadden gekund”.

Le programme AAD illustre que la mise en commun des ressources permet à l'Union européenne d’obtenir, dans ce domaine important, de bien meilleurs résultats que les actions isolées des États membre.


Dat de strategie van Lissabon vooralsnog eerder een papieren tijger is dan de economische werkelijkheid van Europa is aan de lidstaten te wijten, want die hebben de moed niet kunnen opbrengen om de economieën van de Europese Unie te hervormen.

C’est aux États membres qu’il faut reprocher le fait que cette stratégie reste une construction de papier plutôt qu’un aspect réel de la vie économique de l’Europe, car ce sont eux qui n’ont pas eu le courage de réformer les économies de l’Union européenne.


Ik geloof dat het Parlement de moed zal kunnen opbrengen om hierover een ander standpunt in te nemen dan het uwe, mijnheer de minister.

Sur ce point, je pense que le Parlement aura la force de prendre une position contraire à ce que vous, Monsieur le Ministre, avez exprimé devant cette Assemblée.


Als dit er uiteindelijk ook was gekomen, hadden we daar nog begrip voor kunnen opbrengen, maar het voorliggende advies is beschamend, zowel voor de Senaat als voor de Vlaamse partijen.

Si cet avis était vraiment bon, nous pourrions comprendre son point de vue mais cet avis est honteux, tant pour le Sénat que pour les partis flamands.


We hadden met enthousiasme dit compromis kunnen verdedigen bij onze burgers, als zijnde het hoogst bereikbare hier en nu, maar dat vraagt meer politieke moed dan het overlopen van alle argumenten voor en tegen in de Senaat.

Nous aurions pu défendre avec enthousiasme devant nos concitoyens ce compromis représentant le maximum qu'il était possible d'atteindre ici et maintenant, mais cela requiert davantage de courage politique que pour peser au Sénat tous les arguments pour et contre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we ooit de moed hadden kunnen opbrengen' ->

Date index: 2025-03-06
w