Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moed kunnen opbrengen " (Nederlands → Frans) :

In een tijd waarin de verkeersdrukte steeds toeneemt en defensief rijden de grondregel moet zijn, in een tijd waarin het verkeer aanleiding geeft tot agressiviteit en we voor het eerst een staatssecretaris hebben voor Verkeersveiligheid, moet men de moed kunnen opbrengen om de beslissing te nemen die zich opdringt : verbied principieel de rally's op de openbare weg !

À une époque où la densité du trafic ne cesse de croître, où la conduite défensive doit être la règle, où le trafic suscite l'agressivité et où notre pays compte pour la première fois un secrétaire d'État à la Sécurité, il faut avoir le courage de prendre la décision qui s'impose : interdire le principe des rallyes sur la voie publique !


In een tijd waarin de verkeersdrukte steeds toeneemt en defensief rijden de grondregel moet zijn, in een tijd waarin het verkeer aanleiding geeft tot agressiviteit en we voor het eerst een staatssecretaris hebben voor Verkeersveiligheid, moet men de moed kunnen opbrengen om de beslissing te nemen die zich opdringt : verbied principieel de rally's op de openbare weg !

À une époque où la densité du trafic ne cesse de croître, où la conduite défensive doit être la règle, où le trafic suscite l'agressivité et où notre pays compte pour la première fois un secrétaire d'État à la Sécurité, il faut avoir le courage de prendre la décision qui s'impose : interdire le principe des rallyes sur la voie publique !


Zij verklaart bewondering te kunnen opbrengen voor politici die in dergelijke omstandigheden blijk hebben gegeven van grote moed.

Elle admire les hommes politiques qui, dans ces circonstances ont montré un grand courage.


Indien men niet de moed kan opbrengen om een paar bijkomende verenigingen op te richten die het institutionele systeem kunnen laten functioneren, gelijken de tot nog toe gestarte initiatieven sterk op een poging om de burger in slaap te sussen en hem te beletten om de politici aansprakelijk te stellen.

Si l'on n'a pas le courage de créer quelques associations supplémentaires pour faire fonctionner le système institutionnel, les initiatives prises jusqu'à présent ressemblent fort à des mesures prises pour endormir le citoyen et l'empêcher de mettre le politique en cause.


Zij verklaart bewondering te kunnen opbrengen voor politici die in dergelijke omstandigheden blijk hebben gegeven van grote moed.

Elle admire les hommes politiques qui, dans ces circonstances ont montré un grand courage.


Laat ik in de eerste plaats beginnen met de economische governance: het wordt uiteindelijk een chaos als wij niet de transparantie en de moed kunnen opbrengen om concrete feiten, kloppende statistische gegevens en de waarheid als uitgangspunt te nemen voor adequate maatregelen in overeenstemming met de vriendschap die er tussen de lidstaten van de Europese Unie bestaat.

Tout d’abord, concernant la gouvernance économique: si nous n’avons pas le courage et la transparence de travailler avec les véritables faits, avec les véritables statistiques et avec la vérité, et d’agir en conséquence parmi nos amis au sein de l’Union européenne, nous finirons dans le chaos.


Als u ons niet zo lang had gesteund, als u geen belangstelling had getoond voor ons lot, als u ons niet voortdurend had aangemoedigd, denk ik niet dat we ooit de moed hadden kunnen opbrengen om het op te nemen tegen zo’n moeilijke maatschappelijke werkelijkheid.

Si vous ne nous aviez pas soutenus si longtemps, si vous ne vous étiez pas intéressés à notre sort, si vous ne nous aviez pas constamment encouragés, je pense que nous n’aurions jamais trouvé le courage d’affronter une réalité sociale si difficile.


Als we politieke wil, de vastberadenheid, de moed en het lef kunnen opbrengen, kunnen we de overstap van olie maken en tegelijkertijd banen scheppen, voor drinkwater zorgen en een betere infrastructuur creëren voor degenen die de volle laag van de klimaatverandering zullen krijgen.

Si nous parvenions à concentrer l’enthousiasme et la détermination, le courage et l’obstination nécessaires, nous pourrions nous détourner du pétrole tout en fournissant de l’emploi, de l’eau potable et une meilleure infrastructure à ceux qui souffrent le plus du changement climatique.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, de Raad heeft niet de moed kunnen opbrengen het Verdrag dood te verklaren.

- (PT) Madame la Présidente, le Conseil n’a pas le courage d’enterrer le Traité.


Anders zullen er geen nieuwe marktdeelnemers komen, en dan zullen wij wijzigingen moeten doorvoeren waarvoor veel moed nodig zal zijn. Laten wij hopen dat wij die moed dan ook kunnen opbrengen.

Si ce n’est pas le cas, parce que les nouveaux acteurs n’auront pas pénétré le marché, nous devrons alors faire des modifications et cela demandera du courage; espérons donc que nous aurons alors le courage nécessaire.




Anderen hebben gezocht naar : men de moed kunnen opbrengen     grote moed     bewondering te     opbrengen     niet de moed     institutionele systeem     moed kan opbrengen     moed kunnen opbrengen     ooit de moed     moed hadden     hadden kunnen opbrengen     moed     lef     lef kunnen opbrengen     niet de moed kunnen opbrengen     waarvoor veel moed     dan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moed kunnen opbrengen' ->

Date index: 2022-02-13
w