Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat voorafgaat geldige motieven " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat wat voorafgaat geldige motieven vormt ten gunste van de leerlingen voor het behoud van die inrichtingen in afwijking van de rationalisatienormen bepaald bij voormeld decreet van 29 juli 1992;

Considérant que ce qui précède constitue des motifs valables, en faveur des élèves, pour le maintien de ces établissements en dérogation aux normes de rationalisation fixées par le décret du 29 juillet 1992 précité;


Overwegende dat wat voorafgaat geldige motieven zijn voor de leerlingen om deze inrichtingen te behouden in afwijking van de rationalisatienormen vastgesteld bij het bovenvermelde decreet van 29 juli 1992;

Considérant que ce qui précède constitue des motifs valables, en faveur des élèves, pour le maintien de ces établissements en dérogation aux normes de rationalisation fixées par le décret du 29 juillet 1992 précité;


Overwegende dat wat voorafgaat geldige motieven zijn voor de leerlingen om deze inrichtingen te behouden in afwijking van de rationalisatienormen vastgesteld bij het decreet van 29 juli 1992;

Considérant que ce qui précède constitue des motifs valables, en faveur des élèves, pour le maintien de ces établissements en dérogation aux normes de rationalisation fixées par le décret du 29 juillet 1992 précité;


Overwegende dat wat voorafgaat geldige motieven zijn voor de leerlingen om deze inrichtingen in afwijking te behouden van de rationalisatienormen vastgesteld bij het decreet van 29 juli 1992;

Considérant que ce qui précède constitue des motifs valables, en faveur des élèves, pour le maintien de ces établissements en dérogation aux normes de rationalisation fixées par le décret du 29 juillet 1992;


Overwegende dat wat voorafgaat geldige redenen uitmaakt om, in het voordeel van de leerlingen, die inrichtingen te handhaven in afwijking van de rationalisatienormen bepaald in het voornoemde decreet van 29 juli 1992;

Considérant que ce qui précède constitue des motifs valables, en faveur des élèves, pour le maintien de ces établissements en dérogation aux normes de rationalisation fixées par le décret du 29 juillet 1992 précité;


Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Er kunnen verschillende – onveranderlijk geldige – beginselen en motieven worden aangevoerd om het toezicht op, de bescherming van en interventie aan de grenzen te rechtvaardigen.

Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Plusieurs principes et justifications - tous valables - peuvent être avancés pour soutenir une coopération maximum en matière de contrôle et de mesures prises pour protéger nos frontières extérieures.


Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Er kunnen verschillende – onveranderlijk geldige – beginselen en motieven worden aangevoerd om het toezicht op, de bescherming van en interventie aan de grenzen te rechtvaardigen.

Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Plusieurs principes et justifications - tous valables - peuvent être avancés pour soutenir une coopération maximum en matière de contrôle et de mesures prises pour protéger nos frontières extérieures.


In geval van weigering om de antwoordtermijn te verlengen moet de aan de belastingplichtige mee te delen beslissing verwijzen naar artikel 346, 3de lid, van het voormelde wetboek en de redenen vermelden waarom de in de vraag om verlenging aangehaalde motieven niet kunnen worden aangemerkt als wettige redenen in de zin van wat voorafgaat.

En cas de refus de prolonger le délai de réponse, la décision doit se référer à l'article 346, alinéa 3, du code précité, et donner les raisons pour lesquelles les motifs invoqués dans la demande de prolongation ne peuvent être considérés comme justes motifs au sens de ce qui précède.


2. Dit Turks gebruik is niet in overeenstemming met de geharmoniseerde geldende Europese wetgeving en in afwachting van de aanpassing van Turkse werkwijze aan de Europese regelgeving is de omwisseling beperkt tot de categorieën A3 en B. Op heden zal de houder van een Turks rijbewijs die verblijfshouder in België is, en die de omwisseling vraagt van zijn rijbewijs geldig voor de categorieën B, C, D of E, enkel een Belgisch rijbewijs (Europees model) met categorieën A3 en B kunnen krijgen. 3. Rekening houdende met wat voorafgaat, is het aan de Turk ...[+++]

2. Cette pratique turque n'est pas compatible avec la législation harmonisée européenne en vigueur et dans l'attente de l'adaptaion du système turc à la réglementation européenne, l'échange des permis turcs est limité aux catégories A3 et B. Actuellement, le titulaire d'un permis turc résidant en Belgique, qui demande l'échange de son permis contre un permis belge pourra uniquement obtenir contre un permis de catégorie B, C, D ou E un permis belge (type européen) de catégorie A3 et B. 3. En tenant pleinement compte de ce qui précède, il incombera aux autorités turques d'envisager une refonte de leur réglementation en vigueur en matière d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat voorafgaat geldige motieven' ->

Date index: 2022-09-24
w