Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat men juist moet verstaan » (Néerlandais → Français) :

Deze paragrafen bepalen hoeveel arbeidsplaatsen de reders uit de baggersector moeten garanderen voor de op de Poollijst ingeschreven zeelieden en wat men juist moet verstaan onder de notie "arbeidsplaats".

Ces paragraphes déterminent le nombre de postes d'emploi que les armateurs du secteur du dragage doivent garantir pour les marins subalternes inscrits sur la liste du Pool des marins de la marine marchande et ce qu'il faut entendre exactement par "poste d'emploi".


De tweede paragraaf omschrijft wat men juist moet verstaan onder de notie `arbeidsplaats'.

Le paragraphe 2 définit ce qu'il faut entendre précisément par `poste de travail'.


Twee landen hebben tijdens de Europese Raad gevraagd wat men hieronder moet verstaan. België noch Luxemburg hebben een antwoord gekregen.

Lors du Conseil européen, la Belgique et le Luxembourg ont demandé ce qu'il faut entendre par cette règle d'or, mais ils n'ont pas obtenu de réponse.


De heer Elsen denkt dat de technologische vooruitgang het ons vandaag onmogelijk maakt om te bepalen wat men morgen zal verstaan onder « smart camera ».Hij meent dan ook dat men zich moet beperken tot het bepalen van basisbeginselen, met name de controle, de beheersing en het gebruik van het toestel.

M. Elsen pense que l'évolution technologique ne nous permet pas de définir aujourd'hui ce qu'il faut entendre par « caméra intelligente » demain. Il propose dès lors de se limiter à la formulation de principes de base, c'est-à-dire le contrôle, la maîtrise et l'usage de l'outil.


De parlementaire voorbereiding geeft wel een nauwkeurige omschrijving van wat verstaan moet worden onder « de algemene politie inzake verkeer en vervoer » (Gedr. St. , Kamer, B. Z. 1988, nr. 516/1, 21), doch niet wat o. m. moet verstaan worden onder « de technische voorschriften inzake verkeers- en vervoermiddelen ».

Les travaux préparatoires définissent bien avec précision ce qu'il faut entendre par « police générale en matière de circulation et de transports » (do c. Chambre, S.E. 1988, nº 516/1, 21), mais pas ce que recouvrent, entre autres, les termes « prescriptions techniques relatives aux moyens de communication et de transport ».


De heer Elsen denkt dat de technologische vooruitgang het ons vandaag onmogelijk maakt om te bepalen wat men morgen zal verstaan onder « smart camera ».Hij meent dan ook dat men zich moet beperken tot het bepalen van basisbeginselen, met name de controle, de beheersing en het gebruik van het toestel.

M. Elsen pense que l'évolution technologique ne nous permet pas de définir aujourd'hui ce qu'il faut entendre par « caméra intelligente » demain. Il propose dès lors de se limiter à la formulation de principes de base, c'est-à-dire le contrôle, la maîtrise et l'usage de l'outil.


De parlementaire voorbereiding geeft wel een nauwkeurige omschrijving van wat verstaan moet worden onder « de algemene politie inzake verkeer en vervoer » (Gedr. St., Kamer, B.Z. 1988, nr. 516/1, 21), doch niet wat o.m. moet verstaan worden onder « de technische voorschriften inzake verkeers- en vervoermiddelen ».

Les travaux préparatoires définissent bien avec précision ce qu'il faut entendre par « police générale en matière de circulation et de transports » (doc. Chambre, S.E. 1988, nº 516/1, 21), mais pas ce que recouvrent, entre autres, les termes « prescriptions techniques relatives aux moyens de communication et de transport ».


Anderzijds, wat betreft het ontbreken van een wettelijke basis die aan de Koning de bevoegdheid verleent om artikel 56, aangeduid door de Raad van state, uit te werken, is het zo dat deze wettelijke basis wel degelijk voorhanden is in artikel 37, § 1, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, dat uitdrukkelijk voorziet dat « Bij in ministerraad overlegd besluit kan de koning eveneens de voorwaarden vaststellen waaronder het recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming ingaat, wordt behouden of wordt ingetrokken en wat men dient te verstaan onder samenwonende ...[+++]

D'autre part, en ce qui concerne l'absence de base légale conférant au Roi la compétence d'élaborer l'article 56, pointée par le Conseil d'Etat, la base légale est bel et bien présente dans l'article 37, § 1, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, qui prévoit expressément que " Par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, le Roi peut également préciser les conditions dans les ...[+++]


1° in het tweede lid, worden de woorden « hun echtgenoot of samenwonende persoon en » ingevoegd tussen de woorden « alsmede » en « de personen te hunnen laste » en de woorden « en wat men dient te verstaan onder samenwonende persoon » worden ingevoegd na de woorden « het recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming ingaat, wordt behouden of wordt ingetrokken».

1° à l'alinéa 2, les mots « leur conjoint ou cohabitant et » sont insérés entre les mots « ainsi que » et « les personnes à leur charge » et les mots « et ce qu'il faut entendre par cohabitant » sont insérés après les mots « le droit à l'intervention majorée de l'assurance est ouvert, maintenu ou retiré »;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het bestaande koninklijk besluit slechts van kracht is tot en met 31 mei 2002, dat het onderhavige ontwerp van besluit van de Vlaamse regering de verlenging betreft met 1 jaar van de regeling, dat teneinde geen juridisch vacuüm te creëren, dit ontwerp van besluit ten laatste op 31 mei 2002 moet gepubliceerd zijn en dat indien er tegen deze datum geen ma ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal existant ne reste en vigueur que jusqu'au 31 mai 2002, que le présent projet d'arrêté du Gouvernement flamand tend à proroger le règlement d'un an afin de ne pas créer un vide juridique, que ce projet d'arrêté doit être publié au plus tard le 31 mai 2002 et que si aucune mesure n'est publiée d'ici cette date, l'interdiction actuelle s'éteint et l'on obtient le résultat inverse de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat men juist moet verstaan' ->

Date index: 2022-04-27
w