Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat het verzoek van mevrouw müller betreft » (Néerlandais → Français) :

Het onderzoek van de grondwettigheid van het verschil in behandeling dat is vermeld in de tweede prejudiciële vraag veronderstelt dat het Hof de regels kan identificeren die van toepassing zijn op de categorie van de « beoefenaars van vrije beroepen » (onder andere wat het verzoek om een voorschot op erelonen betreft) en die, volgens de prejudiciële vraag, zouden verschillen van die welke van toepassing zijn op de voornoemde advocaten, alsook de doelstellingen van die regels.

L'examen de la constitutionnalité de la différence de traitement évoquée par la seconde question préjudicielle suppose que la Cour soit en mesure d'identifier les règles applicables à la catégorie des « titulaires de professions libérales » (entre autres, en ce qui concerne la demande de provision sur honoraires) qui, selon la question préjudicielle, différeraient de celles qui sont applicables aux avocats précités, ainsi que les objectifs de ces règles.


- wat de Dossiers B en C betreft, de bevoegde vakminister(s), waarbij de Minister van Ambtenarenzaken onverwijld ingelicht wordt, of op verzoek van de Minister van Ambtenarenzaken, voor de Waalse Overheidsdienst en de bevoegde vakminister(s) voor de openbare instellingen;

- en ce qui concerne les dossiers B et C, le(s) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s), d'initiative, le Ministre de la Fonction publique étant informé sans délai, ou à la demande du Ministre de la Fonction publique, pour le Service public de Wallonie et le(s) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s) pour les organismes d'intérêt public;


Inzonderheid wat het amendement van mevrouw Lizin betreft, rijst de vraag wat met de uitdrukking « zijdelingse contacten » wordt bedoeld.

En ce qui concerne plus particulièrement l'amendement de Mme Lizin, se pose la question de savoir ce qu'il faut entendre par les mots « un contact indirect ».


Inzonderheid wat het amendement van mevrouw Lizin betreft, rijst de vraag wat met de uitdrukking « zijdelingse contacten » wordt bedoeld.

En ce qui concerne plus particulièrement l'amendement de Mme Lizin, se pose la question de savoir ce qu'il faut entendre par les mots « un contact indirect ».


1° overeenkomstig artikel 5, tweede lid, 15°, van het kaderakkoord tot samenwerking van 24 oktober 2008, een bemiddelingsprocedure voorzien op verzoek van het bedrijf wat betreft de toekenning, schorsing of intrekking van de erkenning en op verzoek van de operator in de alternerende opleiding wat betreft de problematiek i.v.m. de uitvoering van de alternerende overeenkomst;

1° d'organiser, conformément à l'article 5, alinéa 2, 15°, de l'accord de coopération-cadre du 24 octobre 2008, une procédure de médiation à la demande de l'entreprise en ce qui concerne l'octroi, la suspension ou le retrait d'agrément et à la demande de l'opérateur de formation en alternance concernant toute problématique liée à l'exécution du contrat d'alternance;


Indien de vordering gegrond is op meer middelen dan enkel de foutloze aansprakelijkheid bedoeld in artikel 1385quinquiesdecies, doet de rechter op verzoek van een partij uitspraak over de vordering als deze in staat van wijzen is voor wat betreft dit laatste middel, ongeacht of de vordering wordt opgeschort voor zover zij op andere middelen is gebaseerd of niet, zelfs al is de vordering niet in staat van wijzen voor wat betreft de andere door die partij aangevoerde middelen".

Si la demande est fondée sur davantage de moyens que la seule responsabilité sans faute visée à l'article 1385quinquiesdecies, le juge statue à la requête d'une partie sur la demande si celle-ci est en état d'être jugée concernant ce dernier moyen, indépendamment du fait que la demande soit suspendue pour ce qui est des autres moyens, même si la demande n'est pas en état d'être jugée en ce qui concerne les autres moyens invoqués par ladite partie".


Wat de registratiebelasting betreft, verleent het bevoegde personeelslid ook ontheffing van het geheven bedrag dat hoger is dan de schenkbelasting, vermeld in artikel 2.8.4.4.1, hetzij § 1, hetzij § 3, op voorwaarde dat de begiftigden een verzoek tot teruggave indienen uiterlijk zes maanden na het verstrijken van het vijfde jaar na de datum van de schenkingsakte en een attest verkrijgen waaruit blijkt dat aan de voorwaarden, vermel ...[+++]

En ce qui concerne l'impôt d'enregistrement, le membre du personnel compétent accorde également l'exonération du montant perçu qui est supérieur à l'impôt de donation, visé à l'article 2.8.4.4.1, soit § 1, soit § 3, à condition que les bénéficiaires introduisent une demande de restitution au plus tard six mois après l'expiration de la cinquième année après la date de l'acte de donation et obtiennent une attestation qui démontre que les conditions, visées à l'article 2.8.4.4.1, soit § 1, soit § 3, sont remplies.


Wat de selectie van mevrouw Nuyens betreft voor het voorzitterschap van de FOD Budget en Beheer is vast te stellen dat ze op grond van haar diploma heeft deelgenomen aan de Nederlandstalige selectie en, na een examen als bedoeld in artikel 43, § 4, eerste lid, van de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken.

En ce qui concerne la sélection de Mme Nuyens pour la présidence du SPF Budget et Gestion, il faut constater que, sur base de son diplôme, elle a participé à la sélection néerlandophone et, après un examen tel que visé à l'article 43, § 4, alinéa 1, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, à la sélection francophone.


Wat de suggestie van mevrouw Vogels betreft om de uitkeringen te verhogen, wijs ik er op dat de regering, in zeer moeilijke budgettaire tijden, 630 miljoen euro uitgetrokken heeft voor het verhogen van de uitkeringen in 2013 en 2014.

Concernant le relèvement des allocations suggéré par Mme Vogels, je souligne que le gouvernement a, dans un contexte budgétaire très difficile, dégagé 630 millions d'euros à cette fin pour 2013 et 2014.


Wat de vraag van Mevrouw Lizin betreft antwoord ik dat ik ook geen voorstander ben van de aanwezigheid van een inlichtingendienst bij het leger.

En ce qui concerne la question de Mme Lizin, je réponds que je ne suis pas non plus partisant de la présence d'un service de renseignements au sein de l'armée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat het verzoek van mevrouw müller betreft' ->

Date index: 2021-07-27
w