Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waren die geen medewerking verleenden » (Néerlandais → Français) :

Deze 3 aanwervingen waren alle een tijdelijke tewerkstelling en dateren van 2010 en 2011; geen enkele medewerker is nu nog in dienst.

Ces 3 embauches portaient toutes sur des emplois temporaires et dataient de 2010 et 2011. Aucune de ces personnes n'est encore en service aujourd'hui.


Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en eHealth-platform : De Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid noch het eHealth-platform in 2013 en 2014 geconfronteerd werden met arbeidsongevallen van medewerkers (er waren geen ongevallen op de werkplek of op weg naar / van het werk).

Banque-carrefour de la Sécurité sociale et Plate-forme eHealth : Ni la Banque carrefour de la Sécurité sociale, ni la Plate-forme eHealth n’a été confrontée, en 2013 et en 2014, à des accidents de travail survenus aux collaborateurs (il n’y a pas eu d’accidents sur le lieu du travail et sur le chemin du travail).


In het eerste geval dient de rechter slechts na te gaan of de feiten met betrekking tot dewelke aan de medewerker met het gerecht een strafrechtelijk voordeel werd verleend, geen niet-correctionaliseerbare misdaad betreffen, en of er ten tijde van de toezegging precieze en ernstige aanwijzingen waren dat zijn ...[+++]

Dans le premier cas, le juge doit uniquement vérifier si les faits pour lesquels le collaborateur de la justice a obtenu un avantage pénal ne concernent pas un crime correctionnalisable et si au moment de la promesse il existait des indications précises et sérieuses que ces déclarations concernaient un délit commis dans le cadre d'une organisation criminelle conformément à l'article 324bis du Code pénal ou un délit visé à la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des violations graves du droit international humanitaire.


In het eerste geval dient de rechter slechts na te gaan of de feiten met betrekking tot dewelke aan de medewerker met het gerecht een strafrechtelijk voordeel werd verleend, geen niet-correctionaliseerbare misdaad betreffen, en of er ten tijde van de toezegging precieze en ernstige aanwijzingen waren dat zijn ...[+++]

Dans le premier cas, le juge doit uniquement vérifier si les faits pour lesquels le collaborateur de la justice a obtenu un avantage pénal ne concernent pas un crime correctionnalisable et si au moment de la promesse il existait des indications précises et sérieuses que ces déclarations concernaient un délit commis dans le cadre d'une organisation criminelle conformément à l'article 324bis du Code pénal ou un délit visé à la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des violations graves du droit international humanitaire.


Aangezien de communautaire importeurs geen medewerking verleenden, werd een correctie van 1,5 % toegepast, wat overeenstemt met de commissies die in het oorspronkelijke onderzoek werden betaald aan onafhankelijke agenten die betrokken waren bij de handel in het betrokken product.

En l’absence de coopération des importateurs communautaires, cet ajustement a été opéré au niveau de 1,5 %, ce niveau reflétant les commissions versées à des agents indépendants participant au commerce du produit concerné, observées lors de l’enquête initiale.


Voor landen met een hoog niveau van medewerking (meer dan 80 %) en wanneer er geen redenen waren om aan te nemen dat er producenten/exporteurs waren die geen medewerking verleenden, werd een residuele dumpingmarge vastgesteld die gelijk was aan de hoogste dumpingmarge die voor een medewerkende onderneming was vastgesteld, teneinde de doelmatigheid van de maatregelen te waarborgen.

Pour les pays dont il a été constaté que le degré de coopération était élevé (supérieur à 80 %) et dont il n'y avait aucune raison de croire que des producteurs-exportateurs s'étaient abstenus de participer à l'enquête, la marge de dumping résiduelle a été fixée au niveau de la marge de dumping la plus élevée constatée pour une société ayant coopéré et ce, afin d'assurer l'efficacité des mesures.


De gevolgen hiervan waren beperkt tot een aantal dagen onbeschikbaarheid van bepaalde diensten voor de medewerkers van de FOD Economie (geen externe mail of internettoegang gedurende een 3-tal dagen).

Les conséquences se sont limitées, pour les collaborateurs du SPF Économie, à une indisponibilité de plusieurs jours de certains services (pas de courrier externe ou d'accès Internet pendant 3 jours).


Voor China werd de onderprijzingsmarge vastgesteld op basis van de gemiddelde onderprijzingsmarge die werd berekend voor de drie bedrijven die medewerking verleenden maar waaraan geen afzonderlijke behandeling werd toegestaan, en op basis van de beschikbare gegevens zodat rekening kon worden gehouden met het feit dat sommige bedrijven geen medewerking verleende ...[+++]

Pour la Chine, la marge de sous-cotation a été déterminée sur la base, d'une part, de la marge moyenne de sous-cotation établie pour les trois sociétés ayant coopéré auxquelles aucun traitement individuel n'a été accordé et, d'autre part, des informations disponibles pour tenir compte de l'absence de coopération.


(155) Behalve voor China werd de onderprijzingsmarge voor exporteurs die geen medewerking verleenden (zie hierboven: "Andere") gebaseerd op de hoogste marge die werd vastgesteld voor een specifieke categorie modellen die door de exporteurs in het betrokken land die medewerking verleenden, in representatieve hoeveelheden werd uitgevoerd.

(155) Sauf dans le cas de la république populaire de Chine, la marge de sous-cotation pour les exportateurs n'ayant pas coopéré (voir ci-dessus: «Autres») a été fondée sur la marge de dumping la plus élevée établie pour un groupe de modèles exportés en quantités représentatives par les exportateurs ayant coopéré du pays en question.


De niet-aflatende dynamisme, die onweerstaanbare drang naar actie, vaak tot lichte ontzetting van zijn medewerkers die nochtans van geen kleintje vervaard waren, kan natuurlijk ook nog met een ander beeld geïllustreerd worden : dat van Robert Urbain als « franc Borain ! »

Ce dynamisme perpétuel, ce goût irrésistible de l'action, parfois au doux effroi de ses collaborateurs, qui ont pourtant l'estomac et l'agenda bien accrochés, à ce que je me suis laissé dire, il y a naturellement une façon encore plus imagée de l'illustrer : Robert Urbain, chers collègues, c'est un Franc Borain !




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren die geen medewerking verleenden' ->

Date index: 2022-04-29
w