Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevolgen hiervan waren » (Néerlandais → Français) :

De consumptie van tabak en de gevolgen hiervan waren volgens een studie van de ULB (zie fiche Sanomètre 31) in 1992 verantwoordelijk voor 18 600 doden, waarvan :

Selon une étude de l'ULB (voir fiche Sanomètre 31), la consommation de tabac et ses conséquences ont provoqué, en 1992, 18 600 décès dont :


De consumptie van tabak en de gevolgen hiervan waren volgens een studie van de ULB (zie fiche Sanomètre 31) in 1992 verantwoordelijk voor 18 600 doden, waarvan :

Selon une étude de l'ULB (voir fiche Sanomètre 31), la consommation de tabac et ses conséquences ont provoqué, en 1992, 18 600 décès dont :


De consumptie van tabak en de gevolgen hiervan waren volgens een studie van de ULB (zie fiche Sanomètre 31) in 1992 verantwoordelijk voor 18 600 doden, waarvan :

Selon une étude de l'ULB (voir fiche Sanomètre 31), la consommation de tabac et ses conséquences ont provoqué, en 1992, 18 600 décès dont :


Gelieve hiervan een aparte opdeling te maken voor de EU, de NAVO en België. 4. a) Werden Belgen bij de EU, de NAVO of de Belgische of deelstatelijke overheden geïdentificeerd als contactpersoon voor Russische spionnen? b) Zo ja, hoeveel? c) Waar zijn/waren deze tewerkgesteld (aantal per specifiek departement)? d) Welke gevolgen werden hieraan door ons land gegeven?

Dans votre réponse, pourriez-vous établir une distinction entre l'UE, l'OTAN et la Belgique? 4. a) Des Belges ont-ils été identifiés comme personnes de contact au service d'espions russes auprès de l'UE, de l'OTAN ou des autorités fédérales ou fédérées belges? b) Dans l'affirmative, combien? c) Dans quel département travaillent-ils ou travaillaient-ils?


De gevolgen hiervan waren beperkt tot een aantal dagen onbeschikbaarheid van bepaalde diensten voor de medewerkers van de FOD Economie (geen externe mail of internettoegang gedurende een 3-tal dagen).

Les conséquences se sont limitées, pour les collaborateurs du SPF Économie, à une indisponibilité de plusieurs jours de certains services (pas de courrier externe ou d'accès Internet pendant 3 jours).


De gevolgen hiervan zijn duidelijk te zien aan de gevolgen voor de Europese economie en voor groepen consumenten die al kwetsbaar waren.

Il était simple d’en déterminer les conséquences au vu de l’impact sur l’économie européenne et sur les groupes de consommateurs qui étaient déjà vulnérables.


Als gevolg hiervan zouden naast het grote aantal producenten in de Unie die, zoals beschreven in overweging 157, reeds gedwongen waren de markt te verlaten, ook andere producenten failliet kunnen gaan, wat er op korte tot middellange termijn waarschijnlijk toe zou leiden dat de bedrijfstak van de Unie verdwijnt, wat aanzienlijke gevolgen zou hebben voor de bestaande banen.

En conséquence, outre les nombreux producteurs de l’Union d’ores et déjà contraints de quitter le marché, comme indiqué au considérant 157 ci-dessus, d’autres producteurs pourraient déposer leur bilan, ce qui entraînerait la disparition de l’industrie de l’Union à court et moyen terme, avec de graves répercussions sur les emplois existants.


Er waren er twee, beide in Bamako, en ze konden er geen medicijnen of insuline betalen. De gevolgen hiervan waren amputaties en blindheid, leveraandoeningen en vroegtijdig overlijden.

Il y en a deux - uniquement à Bamako - et ils ne peuvent se permettre l’acquisition des médicaments ou de l’insuline, si bien que nombre de malades doivent être amputés, deviennent aveugles, souffrent du foie ou meurent prématurément.


Het is een historisch feit dat de clandestiene verwerving van kernwapens door India en Pakistan in de jaren ’90 en de gevolgen hiervan voor de regionale stabiliteit aanleiding waren voor ernstige zorgen.

L’histoire témoigne de ce que l’acquisition, dans la clandestinité, des armes nucléaires par l’Inde et le Pakistan dans les années 90 et les répercussions que cet élément a eues sur la stabilité régionale ont donné naissance à de sérieuses préoccupations.


28. uit zijn verbazing over het ontbreken van verwijzingen in het Groenboek naar de rol van de industriële visserij, die, in de huidige situatie van schaarste van visbestanden, twee derde van de communautaire vangsten voor haar rekening neemt voor de productie van vismeel en -olie; meent dat de ongecontroleerde ontwikkeling hiervan gevolgen heeft voor het evenwicht in de visbestanden, omdat zij enerzijds gevolgen heeft voor de voedselketen en anderzijds tot gevolg heeft dat grote hoeveelheden worden gevangen van juvenilen van soorten van grote commerciële waarde, door de kleine maaswijdte van de in deze sector gebru ...[+++]

28. se dit surpris par l'absence de mention, dans le Livre vert, du rôle de la pêche industrielle qui, dans la situation actuelle de pénurie de ressources, fait que les deux tiers des captures communautaires sont utilisés pour fabriquer des farines et des huiles de poissons; estime, en effet, que le développement incontrôlé de cette activité affecte, d'une part, l'équilibre des stocks de par son incidence sur la chaîne trophique, et provoque, d'autre part, la capture d'importantes quantités de juvéniles d'espèces à forte valeur commerciale en raison de l'étroitesse du maillage des filets utilisés par ce secteur, ainsi que le démontre la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolgen hiervan waren' ->

Date index: 2024-02-24
w