Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvan spijtig genoeg nooit " (Nederlands → Frans) :

Er stelt zich spijtig genoeg geregeld een probleem door een brede interpretatie van de vrijheid van meningsuiting, op basis waarvan de providers weigeren inhoud te verwijderen.

Il est regrettable de constater que des problèmes se posent régulièrement du fait d'une large interprétation de la liberté d'expression, sur base de laquelle les fournisseurs refusent de supprimer le contenu.


Het amendement van de heer Vandenberghe loopt vooruit op deze bespreking en biedt spijtig genoeg maar een uitweg, namelijk de militaire gerechten, waarvan nog niet geweten is welke bevoegdheden zij zullen hebben en welke procedures zij zullen volgen in voor de burgerrechten uitermate bedreigende omstandigheden.

L'amendement de M. Vandenberghe préjuge de cette discussion et présente le grand désavantage de n'ouvrir qu'une seule issue, celle des juridictions militaires, dont on ignore ce que leurs compétences et procédures seront dans des circonstances particulièrement dangereuses pour les droits des citoyens.


Volgens mij zijn we ervan op de hoogte dat de cijfers op dit gebied zeer lastig te analyseren zijn, maar kort gezegd gaat het hier bijna om 300 000 mensen, waarvan 79 procent vrouw is, waaronder veel minderjarigen, die elk jaar in ons beschaafde Europa worden verhandeld. Spijtig genoeg nemen deze aantallen de afgelopen jaren toe.

Je pense que nous savons que les chiffres dans ce domaine sont très complexes à analyser. Pour faire court, nous parlons dans notre Europe civilisée de la traite annuelle de presque 300 000 personnes, 79 % de femmes, de nombreuses mineures.


1. Bent u er zich van bewust dat er in ons land ook nog kinderen verdwenen zijn (die destijds het recht op kinderbijslag konden openen) ­ zelfs voor 1 april 1986 ­ waarvan spijtig genoeg nooit enig spoor werd teruggevonden en waarvoor de uitbetaling van de kinderbijslag ook werd opgeschort ?

1. Êtes-vous conscient du fait que des enfants (ouvrant à l'époque le droit aux allocations familiales) ont encore disparu ­ même avant le 1 avril 1986 ­ dont on n'a malheureusement retrouvé aucune trace et pour lesquels le versement des allocations familiales a été suspendu ?


Ikzelf en enkele collega's senatoren hebben daarover een wetsvoorstel ingediend dat spijtig genoeg nooit werd besproken.

Avec d'autres collègues, j'ai déposé une proposition à ce sujet qui n'a hélas jamais été examinée.


2. In de dagen van de militaire regimes in Guatemala verdwenen duizenden mensen, waaronder talrijke buitenlanders, waarvan jammer genoeg nooit een spoor is teruggevonden.

2. Pendant la période des régimes militaires au Guatémala, des milliers de personnes ont disparu parmi lesquelles nombre d'étrangers, de qui on n'a malheureusement plus jamais trouvé aucune trace.


Spijtig genoeg werd nooit de relatie van die groep tot de andere politiediensten bepaald, wat later aanleiding gaf tot problemen toen het nationale drugsbureau van de rijkswacht werd opgericht.

Malheureusement les relations entre ce groupe et les autres services de police n'avaient jamais été définies, ce qui a engendré des problèmes lorsque le bureau national des narcotiques de la gendarmerie a été créé.


Het zou natuurlijk veel beter zijn geweest, mocht het Comité hebben verklaard dat het tegen kiembaantherapie is, voor somatische gentherapie, tegen het aanmaken van embryo's voor onderzoeksdoeleinden.Spijtig genoeg zegt het comité dat niet en zal het dat mijns inziens ook nooit zeggen.

Évidemment, ce serait bien mieux si le comité avait dit : je n'aime pas cette proposition, je suis contre la thérapie germinale, pour le somatique, contre la constitution d'embryons pour la recherche.Malheureusement, ce n'est pas ce que dit le comité, et je pense qu'il ne le dira jamais.


Spijtig genoeg is dit team nooit verder geraakt dan Reykjavik. 1. Wat was het aandeel van Landsverdediging in deze missie?

Malheureusement, cette équipe n'a jamais dépassé Reykjavik. 1. Quelle a été la contribution de la Défense à cette mission?


Lijnrecht daartegenover hoort men spijtig genoeg dan weer algemeen en overal te lande dat diezelfde klassieke belastingdiensten nog alle tijd en energie kunnen stoppen in diepgaande onderzoeken van belastingdossiers van loontrekkers (inzonderheid bij " onkostenbewijzers" ), ambtenaren, gepensioneerden en minderbedeelden en dit voor ridicule bedragen die nauwelijks variëren tussen 100 en 500 euro op jaarbasis en bij gepensioneerden, invaliden en werklozen zelfs nooit leiden tot invorderbare belastingsommen omdat de ...[+++]

En revanche, force est de constater malheureusement que, d'une manière générale et sur tout le territoire, ces mêmes services fiscaux classiques peuvent encore investir tout leur temps et leur énergie dans des contrôles approfondis de dossiers fiscaux de salariés (en particulier ceux qui déclarent des frais généraux justifiés), de fonctionnaires, de retraités et de personnes en situation précaire, et ce pour des sommes ridicules, variant entre 100 et 500 euros à peine sur une base annuelle et qui, chez les retraités, les moins valides et les chômeurs, ne donnent jamais lieu à des sommes fiscalement recouvrables, le minimum imposable n'ét ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan spijtig genoeg nooit' ->

Date index: 2024-11-28
w