Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvan het debat werd voortgezet " (Nederlands → Frans) :

Na dat advies hebben de heer Mahoux en mevrouw Defraigne een gemeenschappelijke tekst ingediend (stuk Senaat nr. 5-1238/1), op basis waarvan het debat werd voortgezet.

À la suite de cet avis, M. Mahoux et Mme Defraigne ont déposé un texte commun (do c. Sénat, nº 5-1238/1) qui a servi de base pour la poursuite de la discussion.


Na dat advies hebben de heer Mahoux en mevrouw Defraigne een gemeenschappelijke tekst ingediend (stuk Senaat nr. 5-1238/1), op basis waarvan het debat werd voortgezet.

À la suite de cet avis, M. Mahoux et Mme Defraigne ont déposé un texte commun (do c. Sénat, nº 5-1238/1) qui a servi de base pour la poursuite de la discussion.


In geval van beslag gevoerd tegen meerdere schuldenaren waarvan slechts één failliet werd verklaard, wordt de gedwongen verkoop van de roerende of onroerende goederen voortgezet overeenkomstig de regels van het roerend of onroerend beslag naargelang het geval.

En cas de saisie diligentée à l'encontre de plusieurs débiteurs dont un seul est déclaré en faillite, la vente forcée des biens meubles ou immeubles se poursuit conformément aux règles de la saisie mobilière ou immobilière selon le cas.


In geval van beslag gevoerd tegen meerdere schuldenaars waarvan slechts één tot de collectieve schuldenregeling werd toegelaten, wordt de gedwongen verkoop van de roerende of onroerende goederen voortgezet overeenkomstig de regels van het roerend of onroerend beslag.

En cas de saisie diligentée à l'encontre de plusieurs débiteurs dont un seul est admis au bénéfice du règlement collectif de dettes, la vente forcée des biens meubles ou immeubles se poursuit conformément aux règles de la saisie mobilière ou immobilière.


Ten slotte is eind mei een commissievergadering gepland om een verslag van de werkgroepen te bespreken, op grond waarvan het debat zal worden voortgezet.

Enfin, une réunion de la commission a été fixée fin mai pour examiner un rapport des groupes de travail sur base duquel se poursuivront les discussions.


Ten slotte is eind mei een commissievergadering gepland om een verslag van de werkgroepen te bespreken, op grond waarvan het debat zal worden voortgezet.

Enfin, une réunion de la commission a été fixée fin mai pour examiner un rapport des groupes de travail sur base duquel se poursuivront les discussions.


De heer Vanlouwe betreurt dat het debat over het voorstel tot herziening van artikel 157 van de Grondwet niet werd voortgezet in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden.

M. Vanlouwe regrette que la discussion de la proposition de révision de l'article 157 de la Constitution n'a pas été poursuivie au sein de la commission des Affaires institutionnelles.


50. neemt met grote bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Bulgarije met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; maakt zich zorgen over het feit dat het met de Bulgaarse rechtspraak nog even beroerd gesteld is als voorheen; neemt kennis van het feit dat er tegen 28 rechters 27 rechtszaken lopen; wenst opheldering over een reeks gevallen van vermeende fraude met EU-gelden in Bulgarije, naar aanleiding waarvan in 2008 de betalingen werd ...[+++]

50. prend acte avec une vive préoccupation du rapport intermédiaire de la Commission sur les progrès réalisés par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification; s'inquiète de l'état inchangé de décrépitude du système judiciaire bulgare; constate que vingt-huit juges font l'objet de vingt-sept procédures pénales; demande des éclaircissements quant à une série de cas présumés de fraude impliquant des fonds de l'Union en Bulgarie et ayant entraîné la suspension des paiements en 2008, à propos desquels le ministère public a suspendu les enquêtes alors qu'un autre État membre a poursuivi ses enquêtes sur des cas semblables reposant sur des faits identiques; s'étonne du fait que, dans toutes les affaires de fraude relati ...[+++]


Het is niet toevallig dat het Bulgaarse parlement op het toppunt van de crisis zijn Europese partners vroeg om het debat te heropenen over het opnieuw in werking stellen van de stilgelegde reactoren in Kozloduy, waarvan de veiligheid werd aangetoond door de bevoegde autoriteiten.

Celle-ci pourrait d’ailleurs servir de solide garde-fou en cas de nouvelle crise. Le fait qu’au plus fort de la crise, le Parlement bulgare demande aux partenaires européens de reprendre le débat sur la réouverture des réacteurs fermés à Kozloduy n’est pas une coïncidence. Ils ont été déclarés sûrs par les autorités compétentes.


– (FR) Sinds de Europese Raad van Lissabon van maart 2000, waar Frankrijk werd vertegenwoordigd door Jacques Chirac en Lionel Jospin, en waarvan de lijn werd voortgezet met de werkzaamheden van de Raad Interne Markt en de parlementaire verslagen-Berger en -Harbour, die zijn aangenomen met de volledige steun van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten en de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, zijn de Europese liberalen, conservatieven en socialisten de werkelijke gangmake ...[+++]

- Depuis le Conseil européen de Lisbonne en mars 2000, où la France était représentée par Jacques Chirac et Lionel Jospin, relayé depuis par les travaux du Conseil «Marché intérieur» et par les rapports parlementaires Berger et Harbour, adoptés avec l’appui total du PPE et du PSE, les libéraux, les conservateurs et les socialistes européens sont les véritables initiateurs de la directive dite Bolkestein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan het debat werd voortgezet' ->

Date index: 2021-11-06
w