Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «basis waarvan het debat werd voortgezet » (Néerlandais → Français) :

Na dat advies hebben de heer Mahoux en mevrouw Defraigne een gemeenschappelijke tekst ingediend (stuk Senaat nr. 5-1238/1), op basis waarvan het debat werd voortgezet.

À la suite de cet avis, M. Mahoux et Mme Defraigne ont déposé un texte commun (do c. Sénat, nº 5-1238/1) qui a servi de base pour la poursuite de la discussion.


Na dat advies hebben de heer Mahoux en mevrouw Defraigne een gemeenschappelijke tekst ingediend (stuk Senaat nr. 5-1238/1), op basis waarvan het debat werd voortgezet.

À la suite de cet avis, M. Mahoux et Mme Defraigne ont déposé un texte commun (do c. Sénat, nº 5-1238/1) qui a servi de base pour la poursuite de la discussion.


Hij ziet toe op de naleving van alle voorwaarden op basis waarvan de erkenning werd afgeleverd.

Il veille au respect de toutes les exigences conditionnant l'agrément.


Op basis waarvan wordt of werd dat bepaald?

Sur la base de quels critères cette efficacité a-t-elle été ou est-elle établie?


Enig verzoek hieromtrent aan de raad van bestuur valt buiten mijn mandaat en zou het samenwerkingsakkoord, op basis waarvan Unia opgericht werd, schenden.

Il en sort également que toute demande au conseil d'administration à ce sujet est hors de mon mandat et violerait l'accord de coopération sur base duquel Unia a été établi.


Op grond van wat vooraf gaat, moeten de bepalingen van de besluitwet van 30 januari 1947 die de beginselen vaststelt waarop de collectieve centra worden opgericht en werken en de bepalingen van het koninklijk besluit van 5 mei 1952 op basis waarvan het OCW werd opgericht, niet worden aangepast.

Au vu de ce qui précède, les dispositions de l’arrêté-loi du 30 janvier 1947 qui fixe les principes sur lesquels les centres collectifs sont créés et fonctionnent, ainsi que les dispositions de l’arrêté royal du 5 mai 1952 sur base duquel le CRR a été créé, ne doivent pas être adaptées.


De RVA hanteerde bovendien de specifieke regel als bepaald in artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 (1) om het referentiebedrag te bepalen op basis waarvan de werkloosheidsuitkering werd berekend.

De plus, l'ONEm appliquait la règle spécifique de l'article 3, § 1 , de l'arrêté royal du 10 juin 2001 (1) afin de déterminer le montant de référence à partir duquel le montant de l'allocation de chômage était calculé.


Het tweede lid is niet van toepassing op de aanvullende diploma's behaald vóór of tijdens de drie jaren die volgen op het behalen van de universitaire graad op basis waarvan het personeelslid werd aangeworven of aangenomen bij arbeidsovereenkomst».

L'alinéa 2 ne s'applique pas aux diplômes complémentaires obtenus avant ou dans les trois années qui suivent l'obtention du titre universitaire sur la base duquel le membre du personnel a été recruté ou engagé par contrat de travail».


Het Centraal Strafregister registreert bovendien enkel het arrest van eerherstel (met de datum van de herstelde veroordelingen). De feiten waarvoor de veroordeelde eerherstel verkregen heeft, worden niet bijgehouden, noch de gronden op basis waarvan het eerherstel werd toegekend (1) .

En outre, le Casier judiciaire central enregistre uniquement l'arrêt de réhabilitation (avec la date des condamnations réhabilitées), et pas les faits pour lesquels le condamné a été réhabilité, ni les bases sur lesquelles la réhabilitation a été accordée (1) .


Op basis van de door de gerechtelijke overheden aangeleverde inlichtingen kan - zonder de exhaustiviteit ervan te kunnen garanderen - het volgende overzicht worden bezorgd van de vervallenverklaringen die uitgesproken werden in de periode 2012-2015: - hof van Beroep van Luik: arrest van 16 januari 2012 waarbij een man van Servisch-Montenegrijnse oorsprong en geboren in 1964, doch in werkelijkheid van Albanese nationaliteit en geboren in 1961, vervallen verklaard werd van zijn Belgische nationaliteit wegens het gebruik van valse stukken bij zijn aanvragen ...[+++]

Sur la base des renseignements fournis par les autorités judiciaires, il est possible de donner - sans toutefois pouvoir en garantir l'exhaustivité - l'aperçu suivant des déchéances qui ont été prononcées au cours de la période 2012-2015: - cour d'appel de Liège: arrêt du 16 janvier 2012 concernant un homme, né en 1964, originaire de Serbie-Montenegro mais qui, en réalité, était né en 1961 et possédait la nationalité albanaise. L'intéressé a été déchu de sa nationalité pour avoir utilisé de faux documents dans le cadre de ses demandes d'autorisation de séjour, lesquelles lui ont permis d'obtenir la nationalité belge; - cour d'appel de Liège: arrêt du 4 déce ...[+++]




D'autres ont cherché : basis waarvan het debat werd voortgezet     voorwaarden op basis     basis waarvan     hij ziet     erkenning     basis     wordt of     unia opgericht     op basis     opgericht     ocw     bepalen op basis     graad op basis     lid     personeelslid     gronden op basis     eerherstel verkregen heeft     eerherstel     vervallen verklaard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis waarvan het debat werd voortgezet' ->

Date index: 2021-01-14
w