Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarover ook collega mcmillan-scott " (Nederlands → Frans) :

Ik wil deze gelegenheid aangrijpen om terug te komen op dat belangrijke onderwerp, waarover mijn collega Alain Mathot u vorig jaar ook al een vraag stelde.

C'est l'occasion pour moi de revenir sur ce sujet important qui avait fait l'objet d'une question posée l'an passé par mon collègue Alain Mathot.


Medio november vorig jaar had ik het voorrecht als EP-lid deel te mogen nemen aan een groot opgezette internationale conferentie over democratisering van het Midden-Oosten, waarover ook collega McMillan-Scott sprak.

À la mi-novembre de l’an dernier, j’ai eu le privilège de prendre part, en tant que député de cette Assemblée, à une grande conférence internationale sur la démocratisation au Moyen-Orient, dont M. McMillan-Scott vient de parler.


Wat de politieke groeperingen aangaat, heb ik alle begrip voor collega McMillan-Scott. Ofschoon mijn commissie zich hier niet expliciet over heeft uitgesproken, heb ik er niets op tegen zijn verzoek te steunen, mocht er sprake zijn van een bepaalde opening.

S’agissant des acteurs politiques, j’apprécie les préoccupations de M. McMillan-Scott et bien que ma commission ne se soit pas exprimée explicitement sur le sujet, je ne vois aucun problème au fait de soutenir sa requête s’il existe des ouvertures.


Wat de politieke groeperingen aangaat, heb ik alle begrip voor collega McMillan-Scott. Ofschoon mijn commissie zich hier niet expliciet over heeft uitgesproken, heb ik er niets op tegen zijn verzoek te steunen, mocht er sprake zijn van een bepaalde opening.

S’agissant des acteurs politiques, j’apprécie les préoccupations de M. McMillan-Scott et bien que ma commission ne se soit pas exprimée explicitement sur le sujet, je ne vois aucun problème au fait de soutenir sa requête s’il existe des ouvertures.


In heel mijn aanzienlijke parlementaire loopbaan heb ik nog nooit meegemaakt dat een Voorzitter van een vergadering zich zo aanmatigend gedroeg als onze collega McMillan-Scott.

J’ai une grande expérience de la vie parlementaire; je n’ai jamais vu un président de séance manifester autant d’arrogance que notre collègue McMillan Scott et je le regrette profondément.


Europa’s aanwezigheid is zichtbaar en doet er ook echt toe, dankzij het werk dat verricht is door de waarnemingsmissie onder leiding van collega Michel Rocard. Deze missie stond de centrale Palestijnse verkiezingscommissie terzijde, die haar werk overigens voortreffelijk ten uitvoer heeft gebracht en waarmee ook de afvaardiging van het Parlement, voorgezeten door collega McMillan-Scott ...[+++]

La présence de l’Europe est visible et importante, grâce au travail de la mission d’observation sous la houlette de notre collègue M. Rocard, qui a soutenu le travail tout aussi remarquable accompli par la commission électorale centrale palestinienne, avec laquelle la délégation du Parlement, présidée par M. McMillan-Scott, a également collaboré étroitement.


Ook op de " Lambermontturbo" waarover de collega's Maes en Laeremans het hadden, werd uitgebreid gereageerd.

Le « turbo Lambermont » évoqué par Mme Maes et M. Laeremans a fait l'objet de nombreuses réactions.


- Uit de materies waarover we de jongste dagen debatteren in aanwezigheid van de staatssecretarissen en van enkele collega's, kies ik de zogenaamde sequentie over Brussel om even bij stil te staan. Eerst wil ik echter de staatssecretarissen danken voor hun toewijding, maar ook de collega's onder wie sommige ijveriger zijn dan andere, sommige zelfs te ijverig.

- Parmi les matières figurant dans les textes dont nous débattons ces derniers jours en présence des secrétaires d'État, que je remercie pour leur grande assiduité, mais aussi en présence de quelques collègues dont certains sont plus assidus que d'autres - voire trop assidus mais c'est le prix de la démocratie -, je m'attarderai sur ce que l'on appelle la séquence autour de Bruxelles.


Een breed debat is dus noodzakelijk teneinde gebruik te kunnen maken van alle instrumenten waarover wij voor deze substantie beschikken. Ik kan u ook meedelen dat mijn collega minister van Volksgezondheid Laurette Onkelinx aan de Hoge Gezondheidsraad gevraagd heeft om zich diepgaander te buigen over de problematiek van de bijtende stoffen.

Je peux également vous informer que ma collègue la ministre de la Santé Laurette Onkelinx a demandé au Conseil Supérieur de la Santé de se pencher sur la problématique des substances corrosives de manière plus large.


- Niet alleen aan mij, want ik denk dat de collega's ook graag willen weten waarover ze stemmen.

- Pas seulement à moi. Mes collègues ont aussi envie de savoir sur quoi ils vont voter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover ook collega mcmillan-scott' ->

Date index: 2024-10-19
w