Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarom het centrum enerzijds gewag maakt » (Néerlandais → Français) :

Krachtens het bestreden artikel 187, § 6, van het Wetboek van strafvordering, zoals vervangen bij artikel 83 van de wet van 5 februari 2016, wordt het verzet in twee gevallen als « ongedaan » beschouwd : enerzijds, wanneer de eiser in verzet, in zoverre hij persoonlijk of in de persoon van een advocaat verschijnt en vaststaat dat hij kennis heeft gehad van de dagvaarding in de procedure waarin hij verstek heeft laten gaan, geen gewag ...[+++]

En vertu de l'article 187, § 6, attaqué, du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été remplacé par l'article 83 de la loi du 5 février 2016, l'opposition doit être considérée comme « non avenue » dans deux cas : d'une part, si l'opposant, lorsqu'il comparaît en personne ou par avocat et qu'il est établi qu'il a eu connaissance de la citation dans la procédure dans laquelle il a fait défaut, ne fait pas état d'un cas de force majeure ou d'une excuse légitime justifiant son défaut, la reconnaissance de la force majeure ou de l'excuse invoquées restant soumise à l'appréciation souveraine du juge (1°) et, d'autre part, si l'opposant fai ...[+++]


Overwegende dat het effectenonderzoek voor het gewestplan in de toekomstige uitbreidingen de aanwezigheid van vier paden heeft gevonden, die vermeld staan in de Waalse (buurt)wegenatlas, evenals van twee privé-wegen waarvan één reeds deel uitmaakt van de uitbating, met een verkeersverbod (politieverordening van 11 december 2009); dat daarin genoteerd wordt dat ze door de ontsluiting van de uitbreidingen in die gebieden gedeeltelijk zullen verdwijnen; dat het besluit van 8 mei 2014 gewag ...[+++]

Considérant que l'étude d'incidences de plan a relevé dans les extensions futures la présence de quatre chemins repris à l'Atlas des chemins et sentiers vicinaux et de deux chemins privés dont l'un a déjà été intégré à l'exploitation et fait l'objet d'une interdiction de circulation (ordonnance de police du 11 décembre 2009); qu'elle note que la mise en oeuvre des extensions entrainera leur disparition pour partie au sein de ces zones; que l'arrêté du 8 mai 2014 fait état des recommandations de l'étude d'incidences quant aux raccordements aux itinéraires existants des chemins n 6, 22, 39 et 49, ainsi que du chemin privé longeant le menhir « a Djèyi » et aux divers aménagements sécurisés de qualité à installer aux jonctions ...[+++]


De Raad van State vraagt zich ten slotte af waarom de opgenomen lijst geen gewag maakt van titel IX van de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 17 juli 2003 « houdende de Brusselse Huisvestingscode ».

Le Conseil d'État se demande, enfin, pourquoi la liste reprise ne mentionne pas le titre IX de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 juillet 2003 « portant le Code bruxellois du logement ».


De Raad van State vraagt zich af waarom die bepaling slechts gedeeltelijk is overgenomen in artikel 10, in die zin dat het voorstel geen gewag maakt van het bereiken van het doel dat de wet beoogde met die formaliteit en de gevallen van nietigheid van openbare orde bedoeld in artikel 7, § 1, 2º tot 4º, uitsluit, terwijl artikel 867 van het Gerechtelijk Wetboek de gevallen van nietigheid van openbare orde betreft, zoals wordt gepreciseerd in artikel 862, § 2, van datzelfde Wetboek.

Le Conseil d'État s'interroge sur la raison pour laquelle cette disposition n'a été que partiellement reprise à l'article 10, en ce sens que la proposition ne fait pas état de la réalisation du but que la loi assignait à la formalité et exclut les nullités d'ordre public visées à l'article 7, § 1, 2º à 4º, alors que l'article 867 du Code judiciaire concerne les nullités d'ordre public comme le précise l'article 862, § 2, de ce Code.


De Raad van State vraagt zich ten slotte af waarom de opgenomen lijst geen gewag maakt van titel IX van de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 17 juli 2003 « houdende de Brusselse Huisvestingscode ».

Le Conseil d'État se demande, enfin, pourquoi la liste reprise ne mentionne pas le titre IX de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 juillet 2003 « portant le Code bruxellois du logement ».


Wij hebben geluisterd naar hetgeen u zei, en zoals ik zojuist al duidelijk maakte, kunnen wij daar algemeen gesproken achter staan. Een erge vorm van discriminatie is bijvoorbeeld discriminatie op grond van godsdienst. Waarom hebt u, gelet op het feit dat juist christenen het slachtoffer waren van het ergste geweld en bloedvergieten van de afgelopen tijd, in uw toespraak geen gewag gemaakt van de christenfobie?

Une forme de discrimination grave concerne la religion: si l’on garde à l’esprit que la violence la plus sanglante de ces derniers temps a été commise contre des Chrétiens, comment avez-vous pu ne pas évoquer la «christianophobie» dans votre discours?


Een tweede reden waarom de verzoekende partij gewag maakt van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel « heeft te maken met de slordige en overhaaste totstandkoming van de Everbergwet ».

Une seconde raison pour laquelle la partie requérante invoque un préjudice grave difficilement réparable « a trait à l'élaboration brouillonne et précipitée de la loi Everberg ».


Doel is nu om een moeilijk evenwicht te zoeken tussen enerzijds de noodzakelijke naleving van de regelgeving inzake arbeidsvoorwaarden en rij- en rusttijden (in haar tweejaarlijkse verslagen over de toepassing van Verordening (EEG) nr. 3820/85 maakt de Commissie gewag van een voortdurende toename van het aantal overtredingen) en anderzijds de tenuitvoerlegging van haalbare en realistische c ...[+++]

L’objectif est donc d’atteindre un difficile équilibre entre, d’une part, le respect des normes relatives aux conditions de travail et aux heures de conduite et de repos (dans ses rapports bisannuels sur l’application du règlement (CEE) n° 3828/85, la Commission a noté une augmentation constante du nombre d’infractions) et, d’autre part, l’adoption de mécanismes de contrôle applicables et réalistes.


Zo vraag ik me af waarom het koninklijk besluit geen gewag maakt van homeopathica met indicaties.

Je me demande par exemple pourquoi il ne parle pas des médicaments homéopathiques avec indications.


Telkens als men gewag maakt van besparingen, steekt de idee van de fusie van het Centrum en het Instituut opnieuw de kop op.

De temps en temps, lorsqu'il est question de réaliser des économies, on voit régulièrement revenir l'idée de la fusion du Centre et de l'Institut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom het centrum enerzijds gewag maakt' ->

Date index: 2025-07-18
w