Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin we ons genoodzaakt zien namens degenen » (Néerlandais → Français) :

Als de gevolgen van klimaatverandering zich doen gevoelen, kunnen we allemaal in een situatie komen te verkeren waarin we ons genoodzaakt zien namens degenen die het slachtoffer van een natuurramp zijn geworden een beroep te doen op Europese solidariteit.

Le changement climatique se faisant vraiment sentir, nous pourrions tous avoir à représenter les victimes de telles catastrophes naturelles et, donc, à faire appel à la solidarité européenne.


A. overwegende dat de Commissie op dit moment namens de Europese Unie onderhandelingen voert met de Verenigde Staten over een diepe, veelomvattende overeenkomst met strenge normen voor een handels- en investeringspartnerschap (trans-Atlantische handels- en investeringspartnerschap – TTIP) die erop gericht is commerciële uitwisseling van goederen en diensten te bevorderen en te vergemakkelijken en investeringen te stimuleren door onder meer handelsbelemmeringen weg te nemen; overwegende dat een beduidend aantal Europese burgers gefundeerde bezwaren hebben tegen deze overeenkomst waarin ...[+++]

A. considérant que la Commission mène actuellement, au nom de l'Union européenne, des négociations avec les États-Unis relatives à un accord de partenariat de commerce et d'investissement approfondi, complet et régi par des normes exigeantes, le partenariat transatlantique de commerce et d'investissement (PTCI), dont l'objectif est d'encourager et de faciliter l'échange commercial de biens et de services et de renforcer l'investissement, au moyen notamment de la sup ...[+++]


Ook in de kunstensector is sprake van steeds terugkerende situaties waarin vrouwen zich genoodzaakt zien om tegelijkertijd tegemoet te komen aan hun professionele verplichtingen en hun gezinstaken.

D'une manière générale, le secteur artistique également, n'échappe pas aux situations récurrentes dans lesquelles se trouvent les femmes qui doivent à la fois faire face à leurs obligations professionnelles et à leurs obligations familiales.


Ook nu weer. En degenen onder ons die een evenwichtig debat en werkelijke vrede in het Midden-Oosten willen, zien zich genoodzaakt om voor Israël op te komen. Per slot van rekening is Israël een democratisch land, dat zich in zijn voortbestaan bedreigd ziet door jihad-terroristen en hun fanatieke sympathisanten, dezelfde personen die momenteel in Israël in administratieve bewaring worden ge ...[+++]

Après tout, Israël est un État démocratique dont l’existence est menacée par des terroristes du djihad et leurs meneurs, qui sont précisément les individus placés en détention administratives par les autorités israéliennes.


75. herinnert aan zijn opmerking in paragraaf 85 van de resolutie bij het kwijtingsbesluit voor het begrotingsjaar 2005, waarin het verzocht om gemakkelijke toegang tot informatie over wie in de verschillende vormen van deskundigengroepen vertegenwoordigd is en wat hun taken zijn, en aan zijn opmerking in punt 86, waarin het de Commissie verzocht de namen bekend te maken van degenen die in de ...[+++]

75. rappelle que, au paragraphe 85 de la résolution accompagnant la décision de décharge pour l'exercice 2005, il demandait un accès aisé aux informations concernant les membres des divers groupes d'experts et leurs fonctions et que, au paragraphe 86, il demandait à la Commission de publier le nom des personnes faisant partie de ces groupes et le nom des conseillers spéciaux que les membres de la Commission, les directeurs généraux ou les cabinets ont engagés; demande que les noms de tous les experts et conseillers membres des groupes de travail de la Commissions soient ...[+++]


In dezelfde zin wordt u namens de lidstaten van de Europese Unie in bijlage II een tekst toegezonden, waarin de lidstaten van de Europese Unie verklaren af te zien van schadevorderingen.

En conséquence, je joins également à l'annexe II de la présente, au nom des États membres de l'Union européenne, une déclaration sur la renonciation aux demandes d'indemnités par les États membres de l'Union européenne.


Overwegende dat de ervaring heeft geleerd dat de huidige regeling het bestaan van een nationale reserve onderstelt waarin alle hoeveelheden worden geplaatst die, om welke reden dan ook, niet of niet langer een individuele bestemming hebben; dat de Lid-Staat zich genoodzaakt kan zien referentiehoeveelheden te gebruiken om te voorzien in specifieke, volgens objectieve criteria vastgestelde s ...[+++]

considérant que l'expérience acquise a montré que la mise en oeuvre du présent régime suppose l'existence d'une réserve nationale destinée à recevoir toutes les quantités qui, quelle qu'en soit la raison, n'ont pas ou plus d'affectation individuelle; que l'État membre peut se trouver dans la nécessité de disposer de quantités de référence pour répondre à des situations particulières, déterminées par des critères objectifs; qu'il convient, à cette fin, de l'autoriser à alimenter la réserve nationale, notamment à la suite d'une réduct ...[+++]


w