Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin verplicht bicamerale bepalingen voorkomen " (Nederlands → Frans) :

Alle voormelde gegevens lijken ertoe te doen concluderen dat de wet die aan de Koning de machtiging verleent tot het coördineren van wetten waarin verplicht bicamerale bepalingen voorkomen, noodzakelijk als verplicht bicameraal moet worden gekwalificeerd.

Tous les éléments qui précèdent semblent conduire à la conclusion que la loi qui habilite le Roi à coordonner des lois contenant des dispositions soumises à la procédure bicamérale obligatoire, doit nécessairement être considérée comme relevant de la qualification bicamérale obligatoire.


In andere gevallen kan het een volledig bicamerale tekst betreffen waarin gedeeltelijk bicamerale bepalingen voorkomen( ).

Dans d'autres cas, il pourra s'agir d'un texte entièrement bicaméral contenant des dispositions partiellement bicamérales( ).


In andere gevallen kan het een volledig bicamerale tekst betreffen waarin gedeeltelijk bicamerale bepalingen voorkomen( ).

Dans d'autres cas, il pourra s'agir d'un texte entièrement bicaméral contenant des dispositions partiellement bicamérales( ).


In de meeste gevallen zal het gaan om een gedeeltelijk bicamerale tekst waarin één of meerdere volledig bicamerale bepalingen voorkomen.

Il s'agira généralement d'un texte partiellement bicaméral qui contient une ou plusieurs dispositions entièrement bicamérales.


In de meeste gevallen zal het gaan om een gedeeltelijk bicamerale tekst waarin één of meerdere volledig bicamerale bepalingen voorkomen.

Il s'agira généralement d'un texte partiellement bicaméral qui contient une ou plusieurs dispositions entièrement bicamérales.


het voor een „aanzienlijke verstoring van het evenwicht” niet nodig is dat de kosten die uit hoofde van een contractueel beding ten laste komen van de consument, in verhouding tot het bedrag van de betrokken transactie ernstige financiële gevolgen voor hem hebben, maar reeds voldoende is dat de rechtspositie waarin die consument als partij bij de overeenkomst verkeert krachtens de toepasselijke nationale bepalingen, in voldoende ernstige mate wordt aangetast doordat de inhoud van de rechten die de consument volgens die bepalingen aan ...[+++]

l’existence d’un «déséquilibre significatif» ne requiert pas nécessairement que les coûts mis à la charge du consommateur par une clause contractuelle aient à l’égard de celui-ci une incidence économique significative au regard du montant de l’opération en cause, mais peut résulter du seul fait d’une atteinte suffisamment grave à la situation juridique dans laquelle ce consommateur, en tant que partie au contrat, est placé en vertu des dispositions nationales applicables, que ce soit sous la forme d’une restriction au contenu des droits que, selon ces dispositions, il tire de ce contrat ou d’une entrave à l’exercice de ceux-ci ou encore ...[+++]


1. De Commissie kan elke lidstaat machtigen op grond van nationale regelingen met een land of gebied dat niet tot het in artikel 299 van het Verdrag omschreven grondgebied van de Gemeenschap behoort, overeenkomsten te sluiten waarin bepalingen voorkomen die van deze verordening afwijken, zodat geldovermakingen tussen dat land of gebied en de lidstaat als geldovermakingen binnen de betrokken lidstaat worden behandeld.

1. La Commission peut autoriser un État membre à conclure des accords, en vertu de dispositions nationales, avec un pays ou un territoire qui ne fait pas partie du territoire de la Communauté, tel qu'il est défini à l'article 299 du traité, contenant des dérogations au présent règlement, afin de permettre que les virements de fonds entre ce pays ou territoire et l'État membre concerné soient traités comme des virements de fonds à l'intérieur de cet État membre.


Artikel 18 van de ontwerpverordening bepaalt dat de Europese Commissie een lidstaat kan machtigen overeenkomsten te sluiten tussen een lidstaat en een land of gebied van buiten de Gemeenschap, waarin bepalingen voorkomen die van de ontwerpverordening afwijken.

L'article 18 du règlement proposé dispose que la Commission européenne peut autoriser des accords entre États membres et pays ou territoires extérieurs à la Communauté, qui contiennent des dérogations au règlement proposé.


* Beschikking van de Raad van 15 juli 2003 waarbij Duitsland wordt gemachtigd met Zwitserland een overeenkomst te sluiten waarin bepalingen voorkomen die afwijken van de artikelen 2 en 3 van Richtlijn 77/388/EEG betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting

* Décision du Conseil du 15 juillet 2003 autorisant l'Allemagne à conclure avec la Suisse un accord contenant des dispositions dérogatoires aux articles 2 et 3 de la directive 77/388/CEE en matière d'harmonisation des législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires


4. Wanneer de in dit artikel vermelde bepalingen van Richtlijn 78/660/EEG balansposten betreffen waarvoor in deze richtlijn geen equivalent voorkomt, dienen die bepalingen te worden aangemerkt als betrekking hebbende op de posten van artikel 6 van deze richtlijn waarin de overeenkomstige vermogensbestanddelen voorkomen.

4. Lorsque les dispositions de la directive 78/660/CEE mentionnées au présent article concernent des postes du bilan pour lesquels la présente directive ne prévoit pas d'équivalent, elles sont à considérer comme se rapportant aux postes définis à l'article 6 de la présente directive dans lesquels sont indiqués les éléments de patrimoine correspondants.


w