Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij voornoemde heer " (Nederlands → Frans) :

Het koninklijk besluit van 28 juni 2011, waarbij voornoemde heer Jurgen NEUTS gemachtigd wordt om aan de Rechtsfaculteit van de Universiteit Gent, tijdens twee jaar vanaf 1 juli 2011, de uitvoering van zijn mandaat van deeltijds assistent (10 %) in de Vakgroep Publiekrecht, voort te zetten, wordt opgeheven.

Est abrogé l'arrêté royal du 28 juin 2011 par lequel M. Jurgen NEUTS précité est autorisé à poursuivre à la Faculté de droit de l'« Universiteit Gent », durant deux années à partir du 1 juillet 2011, l'exercice de son mandat d'assistant à temps partiel (10 %) dans l'Unité de droit public (« Publiekrecht »).


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Antonio FERRAZ DA CRUZ c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van Messancy van 14 maart 2016 waarbij voor de begrotingsjaren 2016 tot 2019 een jaarlijkse belasting op dancings wordt ingevoerd, en van het ministerieel besluit van 14 april 2016 houdende goedkeuring van het ...[+++]

Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Monsieur Antonio FERRAZ DA CRUZ et consorts ont demandé l'annulation de la délibération du Conseil communal de Messancy du 14 mars 2016 établissant pour les exercices 2016 à 2019 une taxe annuelle sur les dancings ainsi que l'annulation de l'arrêté ministériel du 14 avril 2016 approuvant la délibération précitée.


Gelet op de wet van 16 februari 1931 houdende goedkeuring van de Conventie betreffende de Internationale Tentoonstellingen, ondertekend te Parijs op 22 november 1928; Gelet op artikel 13 van voornoemde Conventie waarbij aan de Regeringen der landen die officieel deelnemen aan een Internationale Tentoonstelling, ingeschreven door het Internationaal Bureau voor Tentoonstellingen, de verplichting wordt opgelegd een Commissaris aan te stellen om hen te vertegenwoordigen; Gelet op de erkenning van de Wereldtentoonstelling van Milaan 2015 door de Algemene Vergadering van het Internationaal Bureau voor Tentoonstellingen op datum van 23 novemb ...[+++]

Vu la loi du 16 février 1931 portant approbation de la Convention concernant les expositions internationales, signée à Paris le 22 novembre 1928; Vu l'article 13 de la Convention précitée imposant aux Gouvernements des pays participants officiellement à une exposition internationale enregistrée par le Bureau International des Expositions, de nommer un commissaire pour les représenter ; Vu l'enregistrement de l'Exposition universelle de Milan 2015 par l'Assemblée générale du Bureau international des Expositions en date du 23 novembre 2010; Vu la décision de participer à cette Exposition universelle prise par le Conseil des Ministres, le 1 mars 2013; Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2013 portant nomination d'un commissaire général et d'un ...[+++]


Gelet op de wet van 16 februari 1931 houdende goedkeuring van de Conventie betreffende de Internationale Tentoonstellingen, ondertekend te Parijs op 22 november 1928; Gelet op artikel 13 van voornoemde Conventie waarbij aan de Regeringen der landen die officieel deelnemen aan een Internationale Tentoonstelling, ingeschreven door het Internationaal Bureau voor Tentoonstellingen, de verplichting wordt opgelegd een Commissaris aan te stellen om hen te vertegenwoordigen; Gelet op de erkenning van de Internationale Tentoonstelling van Shanghai 2010 door de Algemene Vergadering van het Internationaal Bureau voor Tentoonstellingen op datum va ...[+++]

Vu la loi du 16 février 1931 portant approbation de la Convention concernant les expositions internationales signée à Paris le 22 novembre 1928; Vu l'article 13 de la Convention précitée imposant aux Gouvernements des pays participants officiellement à une exposition internationale enregistrée par le Bureau International des Expositions, de nommer un commissaire pour les représenter; Vu l'enregistrement de l'Exposition internationale de Shanghai en 2010 par l'Assemblée générale du Bureau international des Expositions en date du 1 décembre 2005; Vu la décision de participer à cette Exposition internationale prise par le Conseil des Ministres, le 28 avril 2006; Vu l'arrêté royal du 11 juin 2009 portant modification à la composition du Com ...[+++]


Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, de artikelen 44 en 45, § 1, gewijzigd bij de wet van 13 februari 1998; Gelet op het koninklijk besluit van 27 oktober 2006 betreffende de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk, de artikelen 4 tot en met 10; Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 2009 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk; Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2012 betreffende de benoeming van de buitengewone leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk; Gelet op de voordrachten van vervangers gedaan door het Algemeen Belgisch Vakverbond, c ...[+++]

Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, notamment les articles 44 et 45, § 1, modifiée par la loi du 13 février 1998; Vu l'arrêté royal du 27 octobre 2006 relatif au Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail, notamment les articles 4 à 10; Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2009 portant nomination des membres ordinaires et suppléants du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail; Vu l'arrêté royal du 15 mai 2012 relatif à la nomination des membres extraordinaires du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail; ...[+++]


Voornoemd amendement nr. 127 van de heer Coene (ibidem, blz. 19 en 20), strekt ertoe artikel 631 van het Gerechtelijk Wetboek aan te vullen met een bepaling die de bevoegde rechtbank moet aangeven voor het geval de rechtbank van koophandel waarbij de aangifte wordt gedaan zich ratione loci onbevoegd verklaart.

L'amendement précité nº 127 de M. Coene (ibidem, pp. 19 et 20) vise à compléter l'article 631 du Code judiciaire par une disposition qui devrait permettre de désigner le tribunal compétent au cas où le tribunal de commerce devant lequel l'aveu est fait se déclarerait incompétent ratione loci.


De heer en Mevr. Fichtali-Deman hebben de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de stad Borgworm van 22 november 2010 waarbij aan de NV Prima House een verkavelingsvergunning wordt afgegeven met betrekking tot een goed gelegen te 4300 Borgworm, tussen de « rue d'Oleye, de rue des Moissons » en de avenue Edmond Leburton kadastraal bekend 1e afdeling, sectie A, nr. 383 b, 409 c, 404 d en 412 b, met het oog op de verdeling van het voornoemde onroerend goed in 8 ...[+++]

M. et Mme Fichtali-Deman ont demandé l'annulation de la délibération de la ville de Waremme du 22 novembre 2010 délivrant un permis de lotir à la SA Prima House relatif à un bien, sis à 4300 Waremme, entre la rue d'Oleye, la rue des Moissons et l'avenue Edmond Leburton inscrit au cadastre 1 division section, A, n 383 b, 409 c, 404 d et 412 b, ayant pour objet la division desdits biens en 81 lots dont 78 parcelles à bâtir.


- is het artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 10 september 2009, waarbij zekere eretekens zijn verleend in de Leopoldsorde, wat betreft de heer Wagemans, M., voornoemd, ingetrokken.

- L'article 1, § 2, de l'arrêté royal du 10 septembre 2009 accordant certaines décorations dans l'Ordre de Léopold, est rapporté en ce qui concerne M. Wagemans, M., précité.


In toepassing van artikel 10 van voornoemd koninklijk besluit wordt bekendgemaakt dat de heer J. Hoekman, handelend in naam van SATIC NV, Rietschoorvelden 20, te 2170 Merksem, een aanvraag heeft ingediend, ingeschreven op 18 april 2007, onder het nummer 55, waarbij hij een uitbreiding aanvraagt van de concessie met controlezone 1 voor de exploitatie van zand en grind op het Belgisch continentaal plat.

En application de l'article 10 de l'arrêté royal précité, il est porté à la connaissance du public que M. J. Hoekman, agissant au nom de SA SATIC, Rietschoorvelden 20, à 2170 Merksem, a introduit une demande, inscrite le 18 avril 2007, sous le numéro 55, par laquelle il demande une extension de la concession à la zone de contrôle 1 pour l'exploitation de sable et gravier sur le Plateau continental de la Belgique.


Het koninklijk besluit van 28 september 2003, waarbij de heer Freyne, Th., voornoemd, aangewezen is tot de functie van onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, voor een termijn van één jaar met ingang van 1 september 2003, wordt ingetrokken.

L'arrêté royal du 28 septembre 2003 par lequel M. Freyne, Th., précité, est désigné aux fonctions de juge d'instruction au tribunal de première instance de Bruxelles, pour un terme d'un an prenant cours le 1 septembre 2003, est rapporté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij voornoemde heer' ->

Date index: 2023-09-09
w