Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij het verhoogde belastingvrije minimum » (Néerlandais → Français) :

De inkomensgrens waarbij het verhoogde belastingvrije minimum van 4 260 euro (basisbedrag niet-geïndexeerd) wordt toegepast, wordt opgetrokken van 15.220 euro naar 25.220 euro (basisbedragen niet-geïndexeerd).

La limite de revenus à laquelle est appliqué le minimum exempté majoré de 4.260 euros (montants de base non indexés), est relevée de 15.220 euros à 25.220 euros (montants de base non indexés).


Daarom wordt het principe van de fiscale hervorming van 1988 behouden waarbij een alleenstaande recht heeft op een verhoogd belastingvrij minimum.

C'est la raison pour laquelle on maintient le principe de la réforme fiscale de 1988, dans laquelle un isolé a droit à un minimum exempté d'impôt majoré.


Daarom wordt het principe van de fiscale hervorming van 1988 behouden waarbij een alleenstaande recht heeft op een verhoogd belastingvrij minimum.

C'est la raison pour laquelle le principe de la réforme fiscale de 1988 est maintenu et un isolé a droit à une quotité minimale exonérée plus importante.


Daarom wordt het principe van de fiscale hervorming van 1988 behouden waarbij een alleenstaande recht heeft op een verhoogd belastingvrij minimum.

On maintient donc le principe instauré par la réforme fiscale de 1988, suivant lequel un isolé a droit à une quotité exemptée d'impôt plus importante.


Sinds jaar en dag zijn gehuwde grensarbeiders met personen ten laste het slachtoffer van een fiscale discriminatie, omdat de administratie weigert de verhoogde belastingvrije som voor personen ten laste toe te kennen aan gezinnen waarbij het hoogste belastbare inkomen een buitenlands inkomen is dat wordt vrijgesteld vanwege een dubbelbelastingverdrag.

Les travailleurs frontaliers mariés ayant des personnes à charge sont depuis longtemps victimes d'une discrimination fiscale. L'administration fiscale refuse en effet d'accorder la quotité exemptée d'impôt majorée pour personnes à charge aux ménages où le revenu imposable le plus élevé est un revenu étranger exonéré, en vertu d'une convention préventive de la double imposition.


Zo is het geregeld dat een belastingplichtige per kind een verhoging krijgt van zijn belastingvrij minimum, waarbij nog extra verhogingen kunnen worden toegekend naar gelang het geval.

Ainsi, le contribuable reçoit pour chaque enfant une augmentation de son minimum non imposable, à laquelle peuvent s'ajouter d'autres augmentations selon les cas.


Wat de opvang van naaste familieleden ouder dan 65 jaar betreft, werd reeds bij de wet van 6 juli 2004 tot wijziging van de artikelen 132 en 143, WIB 92 inzake tenlasteneming van bepaalde personen ouder dan 65 jaar een maatregel ingevoerd waarbij de belastingvrije som bedoeld in artikel 131, WIB 92 wordt verhoogd voor de ascendenten en zijverwanten tot en met de tweede graad die de leeftijd van 65 jaar hebben bereikt, en die ten laste zijn van de belastingplichtige.

En ce qui concerne l'accueil des proches parents de plus de 65 ans, la loi du 6 juillet 2004 portant modification des articles 132 et 143, CIR 92 en matière de prise en charge de certaines personnes âgées de plus de 65 ans, a instauré une mesure par laquelle la quotité du revenu exemptée d'impôt, prévue à l'article 131, CIR 92, est augmentée pour les ascendants et les collatéraux jusqu'au deuxième degré inclusivement qui sont à charge du contribuable et qui ont atteint l'âge de 65 ans.


Het koninklijk besluit van 12 juni 2008 betreffende de planning van het medisch aanbod hief het besluit van 30 mei 2002 op, en vulde de quota aan tot in 2015, waarbij de minimum- en maximumquota vanaf 2008 werden verhoogd.

L’arrêté royal du 12 juin 2008 relatif à la planification de l’offre médicale a abrogé cet arrêté du 30 mai 2002, et complété les quotas jusqu’en 2015 tout en augmentant les quotas minimum et maximum à partir de 2008.


15. dringt aan op het opstellen van goede praktijken voor de veehouderij om het AMR-gevaar tot een minimum te beperken; benadrukt dat deze praktijken vooral moeten worden toegepast op jonge dieren die worden samengebracht van verschillende fokkers en waarbij het risico van overdraagbare ziekten dus verhoogd is,

15. demande que soient définies des bonnes pratiques pour l'élevage d'animaux en vue de diminuer les risques d'apparition de RAM; souligne que ces pratiques doivent s'appliquer en particulier aux jeunes animaux qui sont amenés en groupes en provenance de différents éleveurs, ce qui augmente le risque d'apparition de maladies contagieuses;


8. dringt aan op een geïntegreerd EU-noodmechanisme voor de continuïteit van de voorziening waarbij de minimumolievoorraad in de EU van 90 naar 120 dagen wordt verhoogd en een minimum-gasvoorraad van ten minste 90 dagen wordt aangelegd;

8. préconise la création d'un mécanisme d'urgence intégré de l'UE pour la sécurité de l'approvisionnement avec une augmentation des stocks minimaux de pétrole dans l'UE, passant de 90 à 120 jours de consommation, et la constitution de stocks de gaz minimaux d'au moins 90 jours de consommation;


w