Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar het banksysteem tijdens de financiële crisis zijn deugdelijkheid heeft bewezen » (Néerlandais → Français) :

Niet alleen op mondiaal niveau, maar ook in Europa zijn er landen – waaronder mijn eigen land – waar het banksysteem tijdens de financiële crisis zijn deugdelijkheid heeft bewezen.

Non seulement dans le monde, mais également en Europe, il y a des pays (y compris le mien) dont le système bancaire a prouvé sa valeur pendant la crise financière.


Maar het is ook waar dat de gefragmenteerde reactie van de lidstaten tijdens de financiële crisis ervoor gezorgd heeft dat de EU niet meer efficiëntie, coördinatie en leiderschap kon tonen.

Mais il est vrai aussi que la réaction fragmentée des États membres pendant la crise financière a empêché l’Union européenne de se montrer plus efficace et de faire preuve de plus de coordination et de leadership.


Deze crisis heeft bewezen dat, naar de woorden van de grootste speculant aller tijden Georges Soros, er een groot misverstand bestaat omtrent de werking van de financiële markten.

Cette crise a démontré, comme l'a lui-même affirmé le plus grand spéculateur de tous les temps, Georges Soros, que le fonctionnement des marchés financiers était à l'origine d'un gigantesque malentendu.


De rechtsvormen binnen de veelzijdigheid van het Europese banksysteem die tijdens de financiële crisis in het bijzonder hun deugdelijkheid bewezen hebben – en dat zijn de banken die rekening hebben gehouden met de kleine en middelgrote ondernemingen en die oog hebben gehouden voor hun particuliere klanten en dus geen grensoverschrijdende risico's zijn aangegaan – mogen niet ...[+++]

Ces formes qui, parmi les nombreuses formes du système bancaire européen, ont particulièrement fait leurs preuves pendant la crise financière - je fais référence aux banques qui s’adressent au secteur des petites et moyennes entreprises et aux banques qui s’adressent aux particuliers et n’engendrent aucun risque transfrontalier - ne peuvent être pénalisées pour leur solidarité.


De richtlijn is van vóór de financiële crisis, maar heeft, over het geheel genomen, bewezen goed te werken, zelfs in de moeilijke en turbulente tijden van de afgelopen jaren.

Bien qu’antérieure à la crise financière, elle a fait la preuve, dans une large mesure, de son utilité, y compris dans le contexte chahuté des dernières années.


Dat doet echter niets af aan het feit waar alles om draait, namelijk dat dit fonds zich in tijden van crisis bewezen heeft en dus daadwerkelijk een helpende hand biedt.

Mais tout cela ne remet pas en cause le principe fondamental qu’en temps de crise, le Fonds fonctionne et qu’il apporte une véritable aide.


vóór de crisis van 2001 heeft de Commissie de ingevoerde regeling ter voorkoming en bestrijding van mond- en klauwzeer onvoldoende geëvalueerd in het licht van de ontwikkeling van de risicofactoren; bij gebreke van een complete evaluatie en tijdige controle door de Commissie werden bepaalde tekortkomingen van de regeling ter voorkoming en bestrijding wat betreft grensbescherming, diervoeding, dierverplaatsingen en melding van de ziekte niet vóór het uitbreken van de epidemie verholpen; tijdens de crisis ...[+++] heeft de Commissie snel de dringend vereiste maatregelen getroffen, zoals melding van de ziekte aan de lidstaten, bewaking en slacht van schapen die vóór het uitbreken van de crisis uit het Verenigd Koninkrijk waren geïmporteerd en sluiting van markten; tijdens de crisis heeft de Commissie de gebreken van de regeling en van de toepassing daarvan in de lidstaten wat betreft veterinaire begeleiding, melding van de ziekte en snelle slachting vastgesteld, maar het was te laat om deze te verhelpen; het systeem van communautaire financiering zoals het tijdens de crisis werd toegepast, leidde tot incoherenties: de terugbetalingspercentages voor de diverse dierziekten zijn alleen gelijkgetrokken voor de varkenssector, de terugbetalingen aan de lidstaten kwamen te laat en door het ontbreken van een duidelijker communautair kader konden de lidstaten tijdens de crisis verschillende systemen invoeren voor vergoeding aan de veehouders op basis van uiteenlopende systemen voor de waardebepaling van de te slachten dieren; na de crisis werden heel wat leemten opgevuld, maar het financiële kader werd niet herzien en bepaalde communautaire maatregelen zijn nog ontoereikend wat betreft het toezicht op de bedrijven, het melden van de ziekte en de snelheid van de slachtingen; hierdoor zou het preventie- en bestrijdingssysteem minder efficiënt kunnen worden waar het gaat om het bedwingen van een volgende epidemie, maar de toepassing van de maatregelen verplicht de Gemeenschap wel tot ...

la Commission n'a pas, avant la crise de 2001, suffisamment évalué le dispositif de prévention et de lutte contre la maladie mis en place à la lueur de l'évolution des facteurs de risque; faute d'évaluation exhaustive et de contrôles réalisés à temps par la Commission, certaines faiblesses du dispositif de prévention et de lutte dans les domaines de la protection aux frontières, de l'alimentation animale, des mouvements des animaux et de notification de la maladie, n'ont pas été corrigées avant l'apparition de l'épizootie; pendant la crise, la Commission a pris avec diligence les mesures nécessaires qui s'imposaient d'urgence, telles ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar het banksysteem tijdens de financiële crisis zijn deugdelijkheid heeft bewezen' ->

Date index: 2025-01-26
w