Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar dergelijke zware straffen " (Nederlands → Frans) :

Hij kan bijzonder zware straffen opleggen in aangelegenheden waar de misdrijven ernstig afbreuk kunnen doen aan de grondrechten van de individuen en aan de belangen van de gemeenschap.

Il peut imposer des peines particulièrement lourdes dans des matières où les infractions sont de nature à porter gravement atteinte aux droits fondamentaux des individus et aux intérêts de la collectivité.


Zo zal het huwelijk van een homoseksuele Belg met zijn Iraanse partner, dat volgens het Belgische Wetboek van internationaal privaatrecht volstrekt geldig is, in het licht van de sharia in Iran niet alleen als ongeldig beschouwd worden maar ook als een ernstig misdrijf waar zware straffen op staan.

Ainsi, par exemple, le mariage d'un homosexuel belge avec son compagnon iranien, parfaitement valable selon le Code de droit international privé belge, sera considéré en Iran, au regard de la loi coranique, non seulement comme non valide, mais comme une grave infraction passible de lourdes sanctions.


Buiten Rwanda is ons land wel degelijk het enige ter wereld waar acht individuen vervolgd en veroordeeld zijn tot zware straffen voor hun betrokkenheid bij de genocide van Tutsi's en andere slachtpartijen en oorlogsmisdaden aangericht in 1994.

Notre pays est en effet le seul pays au monde, en dehors du Rwanda, où huit individus ont été poursuivis et condamnés à de lourdes peines pour leur implication dans le génocide des Tutsis et autres massacres et crimes de guerre commis en 1994.


23. pleit ervoor om marktdeelnemers die bij onherroepelijk vonnis zijn veroordeeld wegens deelname aan een criminele organisatie, het witwassen van geld of financiering van terrorisme, deelname aan uitbuiting in de vorm van mensenhandel of kinderarbeid, corruptie of andere ernstige inbreuken op het algemeen belang, ongeacht waar dergelijke delicten leiden tot een verlies aan belastinginkomsten of maatschappelijke schade, dan wel wegens andere vormen van bijzonder zware criminaliteit met een grensoverschrijdende dimensie als bedoeld in ...[+++]

23. recommande qu'un acteur économique soit exclu durant une période minimale de cinq ans de la participation à un quelconque marché public dans l'ensemble de l'Union européenne s'il a été condamné d'une manière définitive pour participation à une organisation criminelle, à des activités de blanchiment d'argent ou de financement du terrorisme, de participation à des activités de traite d'êtres humains ou de travail forcé d'enfants, à des activités de corruption ou pour tout autre atteinte grave à l'intérêt public, dès lors que ces délits causent une perte de recettes fiscales ou des dommages sociaux, ou pour tout autre délit particulière ...[+++]


22. pleit ervoor om marktdeelnemers die bij onherroepelijk vonnis zijn veroordeeld wegens deelname aan een criminele organisatie, het witwassen van geld of financiering van terrorisme, deelname aan uitbuiting in de vorm van mensenhandel of kinderarbeid, corruptie of andere ernstige inbreuken op het algemeen belang, ongeacht waar dergelijke delicten leiden tot een verlies aan belastinginkomsten of maatschappelijke schade, dan wel wegens andere vormen van bijzonder zware criminaliteit met een grensoverschrijdende dimensie als bedoeld in ...[+++]

22. recommande qu'un acteur économique soit exclu durant une période minimale de cinq ans de la participation à un quelconque marché public dans l'ensemble de l'Union européenne s'il a été condamné d'une manière définitive pour participation à une organisation criminelle, à des activités de blanchiment d'argent ou de financement du terrorisme, de participation à des activités de traite d'êtres humains ou de travail forcé d'enfants, à des activités de corruption ou pour tout autre atteinte grave à l'intérêt public, dès lors que ces délits causent une perte de recettes fiscales ou des dommages sociaux, ou pour tout autre délit particulière ...[+++]


21. verzoekt alle partijen waar hoorn van neushoorns wordt geconsumeerd, en in het bijzonder Vietnam, met klem om maatregelen te nemen teneinde de illegale invoer van hoorn van neushoorns te stoppen en zware straffen op te leggen aan diegenen die de wetgeving overtreden, en om maatregelen te nemen teneinde consumenten te informeren over de gevolgen van hun consumptie voor de populaties van wilde neushoorns; roept de Europese Unie en de lidstaten op deze kwesties aan te pakken tijdens handelsonderhandelingen met d ...[+++]

21. invite l'ensemble des parties dans lesquelles est consommée la corne de rhinocéros, et le Vietnam en particulier, à prendre rapidement des mesures pour mettre un terme à l'importation illégale de cornes de rhinocéros, à imposer de sévères sanctions aux personnes qui violent la législation et à prendre des mesures pour informer les consommateurs des répercussions de leur consommation sur les populations de rhinocéros sauvages; invite la Commission et les États membres à se pencher sur ces questions lors des négociations commerciales avec les parties concernées;


Niet alle EU-lidstatenhebben thans zeer zware straffen voorwerkgevers die illegaal het werk van kinderen of vrouwen uitbuiten en ik geloof dat we dergelijke wetgeving op Europees niveau nodig hebben.

Actuellement, les États membres ne possèdent pas tous un régime de sanctions sévères pour les employeurs qui exploitent illégalement le travail des enfants et des femmes. J'estime donc qu'une telle législation est nécessaire au niveau européen.


Het naderende proces in de zaak « Dutroux », waar dergelijke zware straffen wettelijk mogelijk zijn, doet de vraag rijzen van de effectieve uitvoering van de « lange straffen ».

Le procès qui aura lieu dans l'affaire Dutroux et dans lequel ces lourdes peines pourront légalement être prononcées, soulève la question de l'accomplissement effectif des peines de « longue » durée.


En die markt staat erom bekend zeer zware straffen uit te delen aan schuldenaren en zij die niet betrouwbaar zijn. Als de regels worden versoepeld, denk ik dat er een massale uittocht van ondernemingen zal plaatsvinden vanuit de Europese Unie naar Azië en Oekraïne, of anders gewoon naar landen waar de belasting lager, de arbeid goedkoper en – toegegeven - het sociale stelsel minder duur is.

Si les règles se relâchent, je pense que nous assisterons à un sauve-qui-peut massif d’entreprises hors de l’Union européenne vers l’Asie et l’Ukraine, ou tout simplement vers des régions où la fiscalité est moins élevée, la main d’œuvre moins chère et, il faut l’admettre, l’État social moins cher.


Gezien de zware straffen van één tot vier jaar opsluiting, het brede karakter van de beschuldiging en de mogelijke bewakingsmaatregelen, is het vanuit het oogpunt van de rechtszekerheid problematisch om een dergelijke bepaling zonder discussie noch uitdrukkelijke bekendmaking in te voegen in een programmawet die slechts in bijkomende orde betrekking heeft op het strafrecht.

De manière générale, vu l'importance de la peine (de un à quatre ans), le caractère large de l'incrimination et les mesures de surveillance possibles, l'insertion d'une telle disposition dans une loi-programme dont le contenu pénal est très accessoire, sans débat ni publicité, peut être considérée comme problématique au regard de la sécurité juridique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar dergelijke zware straffen' ->

Date index: 2022-07-30
w