Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar de bevolking mee worstelt » (Néerlandais → Français) :

Omdat Moldavië al het armste land van Europa is, zal deze achteruitgang bijzonder hard aankomen en de problemen waar de bevolking mee worstelt – en vooral de meest kwetsbare mensen in de samenleving – nog verergeren.

Étant donné que la République de Moldavie est déjà le pays le plus pauvre d’Europe, cette régression sera particulièrement dure et ne fera qu’accroître encore les difficultés auxquelles la population fait face, en particulier les plus vulnérables de la société.


Omdat Moldavië al het armste land van Europa is, zal deze achteruitgang bijzonder hard aankomen en de problemen waar de bevolking mee worstelt – en vooral de meest kwetsbare mensen in de samenleving – nog verergeren.

Étant donné que la République de Moldavie est déjà le pays le plus pauvre d’Europe, cette régression sera particulièrement dure et ne fera qu’accroître encore les difficultés auxquelles la population fait face, en particulier les plus vulnérables de la société.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]


Naast urgente maatregelen in alle lidstaten moet er ook op het niveau van de Europese Unie een antwoord komen op de problemen waar de sector mee worstelt.

Hormis les mesures d’urgence à appliquer par tous les États membres, l’Union européenne a également le devoir de répondre aux graves problèmes qu’affronte le secteur.


Het spijt me, maar ik ben het niet met u eens, want een van de grootste problemen waar de Europese Unie vandaag de dag mee worstelt, is de kwestie van de externe vertegenwoordiging van de eurozone.

Permettez-moi de ne pas partager votre approche car l’une des principales difficultés que connaît aujourd’hui l’Union européenne est la question de la représentation extérieure de la zone euro.


De EU is met name verontrust over de enorme en nog steeds groeiende problemen waar­mee de bevolking van Syrië wordt geconfronteerd wanneer zij toegang willen krijgen tot medische diensten, en dringt er bij alle partijen op aan om zich te committeren aan het onverkort eerbiedigen van de onschendbaarheid van alle medische voorzieningen, het medisch personeel en de medische voertuigen in toepassing van het internationaal humanitair recht.

Particulièrement préoccupée par les difficultés considérables et croissantes pour accéder aux services médicaux en Syrie, l'UE demande instamment à toutes les parties de s'engager à respecter sans réserve l'inviolabilité de toutes les installations médicales et de l'ensemble du personnel et des véhicules médicaux, conformément au droit humanitaire international applicable.


Dit nabuurschapsbeleid moet ook volstaan om te werken aan de enorme problemen waar het land mee worstelt en die elk perspectief op toetreding tot de EU uitsluiten.

Cette politique de voisinage devrait également suffire à aborder les considérables problèmes que ce pays connaît et qui excluent toute perspective d’adhésion à l’UE.


Hoewel de Europese Unie zich zal blijven inzetten om het lijden van de door de oorlog getroffen Angolese bevolking te helpen verlichten, herinnert zij de regering en met name UNITA aan hun verantwoordelijkheid om volledig mee te werken met de Verenigde Naties en de humanitaire organisaties waar deze trachten hulp en bijstand te verlenen aan alle hulpbehoevenden in Angola.

Tout en demeurant résolue à contribuer à atténuer les souffrances de la population angolaise touchée par la guerre, l'Union européenne rappelle tant au gouvernement angolais qu'à l'UNITA en particulier qu'il leur appartient de coopérer pleinement avec les Nations Unies et les organisations humanitaires dans les efforts qu'elles déploient pour venir en aide et porter secours à tous ceux qui, en Angola, sont dans le besoin.


Art. 66. Uiterlijk de vijfde dag volgend op de datum van de verwittiging die aan de veroordeelde overeenkomstig artikel 40 van de wet werd gegeven, of de dag volgend op deze waarop het verval wegens lichamelijke ongeschiktheid ingaat, deelt het openbaar ministerie aan de Minister en aan de burgemeester van de gemeente waar de veroordeelde is ingeschreven of vermeld in het bevolkings-, vreemdelingen- of wachtregister, of, bij gebrek aan inschrijving, aan de burgemeester van de gemeente waar hi ...[+++]

Art. 66. Au plus tard le cinquième jour suivant la date de l'avertissement donné au condamné conformément à l'article 40 de la loi ou le lendemain du jour où prend cours la déchéance pour incapacité physique, le ministère public communique au Ministre et au bourgmestre de la commune où le condamné est inscrit ou mentionné dans les registres de la population ou des étrangers ou dans le registre d'attente, ou, à défaut d'inscription, au bourgmestre de la commune où il a élu domicile, la décision prononçant la déchéance, la durée et le motif de celle-ci ainsi que les examens à subir en vertu de l'article 38 de la loi.


Het existentiële probleem waar dit land mee worstelt, blijft meer dan ooit overeind: ceci n'est pas un pays.

Le problème existentiel auquel notre pays est confronté reste plus que jamais d'actualité : « ceci n'est pas un pays ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar de bevolking mee worstelt' ->

Date index: 2023-04-05
w