Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vreedzame en niet-gewelddadige manier » (Néerlandais → Français) :

Een dergelijke veroordeling wijst immers op het gewelddadige karakter van betrokkene, alsook op zijn onvermogen om op een niet gewelddadige manier conflictueuze situaties op te lossen.

En effet, pareille condamnation démontre le caractère violent de l'intéressé ainsi que son incapacité à faire preuve de réserve et à pouvoir exercer sa fonction sans avoir recours à la violence.


— Kan dat doel niet op een minder gewelddadige manier bereikt worden ?

— Cet objectif ne peut-il pas être atteint d'une manière moins violente ?


— Kan dat doel niet op een minder gewelddadige manier bereikt worden ?

— Cet objectif ne peut-il pas être atteint d'une manière moins violente ?


2° kan dit doel niet op een minder gewelddadige manier bereikt worden ?

2° cet objectif ne peut-il pas être atteint d'une manière moins violente ?


Q. zijn solidariteit betuigend met de vredesgezinde krachten uit de Palestijnse en Israëlische samenleving die op vreedzame, niet-gewelddadige wijze streven naar een duurzame oplossing van het conflict in het Midden-Oosten,

Q. témoignant sa solidarité avec les forces pacifistes de la société palestinienne et israélienne qui aspirent de manière pacifique et non violente à une solution durable du conflit au Moyen-Orient,


o Zij voorziet in een gepaste omkadering van risicogroepen en, bij eventuele politieacties, gaat de politie doordacht, gericht en beperkt te werk om aldus de schade, de mogelijke escalatie en de maatschappelijke overlast zoveel als mogelijk te beperken en, de vreedzame deelnemers niet op een negatieve manier te betrekken;

o Elle prévoit un encadrement adéquat de groupes à risques et, lors d'éventuelles actions policières, la police procède de manière réfléchie, orientée et restreinte afin d'ainsi limiter autant que possible les dégâts, l'escalade éventuelle et la nuisance sociale et de ne pas impliquer les participants pacifiques de manière négative;


- dat doel niet op een minder gewelddadige manier, zoals de overreding of de dialoog, kan worden bereikt;

- cet objectif ne peut être atteint d'une autre manière moins violente, tels la persuasion ou le dialogue;


Turkije heeft zich grotendeels aangepast aan internationale overeenkomsten en afspraken, zoals de volledige afschaffing van de doodstraf en de vrijlating van personen die gevangen zijn gezet omdat zij op een niet-gewelddadige manier hun mening hebben geuit.

Elle s'est alignée dans une large mesure sur les conventions et les décisions internationales, telles que l'abolition totale de la peine de mort et la remise en liberté des personnes condamnées pour avoir exprimé des opinions non violentes.


Meer dan ooit werpt de DTP zich op als een democratische partij die de belangen van de Koerden wenst te verdedigen, op een niet gewelddadige manier en volgens de principes van politiek overleg.

Plus que jamais, le DTP s'érige en parti démocratique qui souhaite défendre les intérêts des Kurdes de manière non violente et selon les principes de la concertations politique.


Van bij het begin van de crisis heb ik alle politieke verantwoordelijken in Kenia gevraagd een oproep te lanceren aan hun aanhangers om de gewelddadige acties te staken en al het mogelijke te doen om deze crisis door politiek overleg en op een vreedzame manier op te lossen.

Dès le début de la crise, j'ai demandé aux responsables politiques kenyans de lancer un appel à leurs partisans en vue de mettre fin aux actions violentes et de résoudre cette crise pacifiquement et dans le cadre d'une concertation politique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vreedzame en niet-gewelddadige manier' ->

Date index: 2024-02-17
w