Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vredesproces van oost-congo ligt » (Néerlandais → Français) :

Het beëindigen van die illegale exploitatie en handel vormt één van de voorwaarden voor het welslagen van het vredesproces in Oost-Congo.

La fin de cette exploitation et de ce commerce illégaux est l'une des conditions de la réussite du processus de paix au Congo oriental.


Het akkoord van Sun City van 2002 is niet alleen een richtsnoer in het vredesproces en de transitieperiode die uitmondde in de eerste vrije verkiezingen van 2006, maar het blijft ook zeer actueel rekening houdende met de vijf sleuteldoelstellingen (vrede en herstel van het gezag in Oost-Congo, verzoening, veiligheid, vrije en democratische verkiezingen, en de installatie van een nieuwe politieke orde met respect voor de mensenrechten, goed bestuur en h ...[+++]

L'accord de Sun City de 2002 n'est pas une simple feuille de route dans le processus de paix et la période de transition qui a abouti aux premières élections libres de 2006. Il reste d'une grande actualité compte tenu de ses cinq objectifs principaux (pacification et rétablissement de l'autorité dans l'Est du Congo, réconciliation, sécurité, organisation d'élections libres et démocratiques, et installation d'un nouvel ordre politique respectueux des droits de l'homme, ainsi que des principes de bonne gouvernance et d'un État de droit démocratique) qui devaient être réalisés pour le 30 juin 2006 au plus tard.


De MONUC werd uitgestuurd om toe te zien op het vredesproces dat volgde op de Congolese burgeroorlog, en de aandacht ging daarbij vooral uit naar Oost-Congo, met name de provincies Noord-Kivu en Zuid-Kivu.

La MONUC a été envoyée pour contrôler le processus de paix à la suite de la guerre civile congolaise, avec une attention particulière pour l'est du Congo, surtout les provinces du Nord et du Sud-Kivu.


6. wijst erop dat het geschil zo spoedig mogelijk politiek moet worden opgelost; verzoekt de regering van de DRC in samenwerking met de internationale gemeenschap en de AU te zorgen voor veiligheid en stabiliteit voor de mensen in Oost-Congo en beëindiging van alle aanvallen door alle gewapende groeperingen, eerbiediging van de mensenrechten en onmiddellijke hervatting van de dialoog over het vredesproces;

6. souligne l'urgence de trouver une solution politique à ce conflit armé; demande au gouvernement de RDC, en coopération étroite avec la communauté internationale et l'Union africaine, d'apporter sécurité et stabilité à la population du Congo oriental et invite tous les groupes armés en RDC à cesser toute attaque, à respecter les droits de l'homme et à reprendre immédiatement le dialogue au sein du processus de paix;


6. wijst erop dat het geschil zo spoedig mogelijk politiek moet worden opgelost; verzoekt de regering van de DRC in samenwerking met de internationale gemeenschap en de AU te zorgen voor veiligheid en stabiliteit voor de mensen in Oost-Congo en beëindiging van alle aanvallen door alle gewapende groeperingen, eerbiediging van de mensenrechten en onmiddellijke hervatting van de dialoog over het vredesproces;

6. souligne l'urgence de trouver une solution politique à ce conflit armé; demande au gouvernement de RDC, en coopération étroite avec la communauté internationale et l'Union africaine, d'apporter sécurité et stabilité à la population du Congo oriental et invite tous les groupes armés en RDC à cesser toute attaque, à respecter les droits de l'homme et à reprendre immédiatement le dialogue au sein du processus de paix;


6. roept de regering van de DRC op veiligheid en stabiliteit te creëren voor de bevolking van Oost-Congo, en verzoekt alle gewapende groeperingen in de DRC de wapens neer te leggen en deel te nemen aan het vredesproces;

6. demande au gouvernement de la RDC d'apporter sécurité et stabilité à la population du Congo oriental et invite tous les groupes armés en RDC à déposer les armes et à se joindre au processus de paix;


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie, de met de Europese Unie geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa, de geassocieerde landen Cyprus, Malta en Turkije, alsmede de EVA-landen Noorwegen en IJsland die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, over het gemeenschappelijk standpunt van de Raad betreffende steun van de Europese Unie voor de uitvoering van de staakt-het-vuren-overeenkomst van Lusaka en het vredesproces in de Democratische Republiek Congo en tot intrekking van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/83/GBVB

Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne, des pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, de Chypre, Malte et la Turquie, pays également associés, ainsi que de la Norvège et l'Islande, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, sur la position commune du Conseil concernant le soutien de l'Union européenne à la mise en œuvre de l'accord de cessez-le-feu de Lusaka et du processus de paix en République démocratique du Congo et abrogeant la position commune 2001/83/PESC


1. Aan de basis van het moeizame vredesproces van Oost-Congo ligt ook de impasse van het Congolese politieke regime (cfr. betwisting verkiezingsresultaten, geruchten aanpassing Grondwet om derde presidentsmandaat mogelijk te maken voor Kabila, .). a) Zal het politieke regime betrokken worden in dit nieuw financieringsplan? b) Zo niet, waarom niet? c) Zo ja, op welke wijze zal dit gebeuren en zal u dit bespreken met de Congolese autoriteiten?

1. Si le processus de paix dans l'Est du Congo est si laborieux, c'est notamment en raison de l'impasse dans laquelle se trouve le régime politique congolais (cf. contestation des résultats du scrutin, rumeurs à propos d'une adaptation de la Constitution afin de permettre à Kabila de rempiler pour un troisième mandat présidentiel,.). a) Le régime Kabila sera-t-il associé à ce nouveau plan de financement? b) S'il ne le sera pas, pour quelle raison? c) S'il le sera, comment y sera-t-il associé et en discuterez-vous avec les autorités congolaises?


De oorzaak van het conflict in Oost-Congo ligt immers niet alleen bij de buurlanden Uganda en Rwanda.

Le conflit dans l'est du Congo n'est pas seulement imputable aux pays voisins que sont l'Ouganda et le Rwanda.


Het komt er nu op aan zo snel mogelijk de intercongolese dialoog op gang te krijgen, vooral tussen de machten die in Oost-Congo actief zijn en MONUC te versterken om te vermijden dat het vredesproces ontspoort en de verworvenheden van de akkoorden verloren gaan.

Pour le moment, il faut d'urgence encourager le dialogue intercongolais, spécialement entre les forces vives de l'Est du pays, et renforcer la MONUC afin d'éviter tout dérapage du processus de paix et la perte des acquis des accords.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vredesproces van oost-congo ligt' ->

Date index: 2021-05-18
w