Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag stelde waren » (Néerlandais → Français) :

Recent heeft de minister van Financiën van Vlaanderen het volgende geantwoord op een schriftelijke vraag, waarin zij stelde dat er slechts maar een beperkte doorstroom is geweest van metadata naar VLABEL, waardoor zij momenteel een serieuze minderontvangst boeken inzake gewestelijke belastingen: - "De ontvangsten voor januari 2015 uit de registratiebelastingen waren uitzonderlijk laag door de vertraging die is opgelopen bij de transfer van de in te kohieren akten door de FOD Financiën begin 20 ...[+++]

Dans le cadre de sa réponse à une question écrite récemment posée, la ministre des Finances du gouvernement flamand a indiqué que le transfert des métadonnées vers VLABEL s'était déroulé de manière restreinte, ce qui a engendré une perte de recettes substantielle en matière d'impôts régionaux. Voici le contenu de sa réponse : - "À la suite du retard accusé début 2015 par le SPF Finances en ce qui concerne les actes à enrôler, les recettes issues des droits d'enregistrement se sont révélées particulièrement restreintes pour le mois de janvier 2015.


Uw collega, commissaris Vitorino, heeft deze vraag in het verleden eveneens zeer uitgebreid en bekwaam beantwoord. Daarbij stelde hij dat de buitensporige cijfers die gehanteerd werden bij de voorspellingen omtrent Portugal, toen dit land zich aansloot bij de Europese Unie, helemaal fout waren.

Votre collègue, M. le commissaire Vitorino, a également répondu à cette question d’une manière très détaillée et habile dans le passé, en affirmant que les chiffres extravagants prédits pour le Portugal lorsqu’il a rejoint l’Union européenne étaient complètement erronés.


(206) De bedrijfstak van de Gemeenschap stelde dat de prijzen, en dus de winsten, in de eerste helft van het onderzoektijdvak hoog zijn gebleven omdat het zichtbare verbruik en dus de vraag buitengewoon hoog waren, hoewel dit niet gepaard ging met een overeenkomstig daadwerkelijk verbruik.

(206) L'industrie communautaire a fait valoir que les prix, et donc les bénéfices, sont restés élevés pendant la première moitié de la période d'enquête parce que la consommation apparente et, par conséquent, la demande étaient exceptionnellement élevées, même si tel n'était pas le cas pour la consommation réelle.


1. a) en b) Op de datum waarop het geachte lid zijn vraag stelde waren alle aanslagen in de onroerende voorheffing voor de kadastrale afdelingen van de gemeenten Sint-Jans-Molenbeek en Dinant ingekohierd.

1. a) et b) A la date à laquelle l'honorable membre posait sa question toutes les cotisations du précompte immobilier pour les divisions cadastrales des communes de Molenbeek-Saint-Jean et de Dinant étaient enrôlées.


Daarnaast dient aangegeven te worden dat een rapport van de Europese Unie daterend uit 1990, de vraag stelde of al deze onderzoeken relevant waren, daar de dosis waaraan de Europese bevolking was blootgesteld geen detecteerbare toename van kankers of congenitale misvorming kon veroorzaken.

Par ailleurs, il faut également signaler qu'un rapport de l'Union européenne, datant de 1990, posait la question de savoir si de telles recherches étaient pertinentes puisque les doses auxquelles les populations européennes avaient été exposées ne pouvaient être la cause d'un excès détectable de cancers ou de malformations congénitales.


Sommigen waren daarnet misschien aanwezig toen ik een mondelinge vraag stelde aan de minister van Justitie.

Certains étaient peut-être présents tout à l'heure quand j'ai posé une question orale à la ministre de la Justice.


In zijn antwoord op mijn schriftelijke vraag stelde de vorige staatssecretaris voor Mobiliteit dat met Nederland onderhandelingen lopende waren om een bilateraal verdrag te sluiten opdat de politiediensten elkaars databank met nummerplaten kunnen inkijken.

En réponse à ma question écrite, le précédent secrétaire d'État à la Mobilité déclarait que des pourparlers étaient en cours avec les Pays-Bas en vue de conclure un accord bilatéral permettant aux services de police de consulter la banque de données d'immatriculation du pays partenaire.


Op 22 mei 2002 stelde ik in de commissie voor de Sociale Zaken een vraag naar aanleiding van ernstige moeilijkheden die aan het licht gekomen waren met betrekking tot de financiële toestand van het Jan Ypermanziekenhuis in Ieper (vraag nr. 7186, Integraal Verslag, Kamer, 2001-2002, commissie voor Sociale Zaken, 22 mei 2002, COM 753, blz. 1 tot 5).

En commission des Affaires sociales du 22 mai 2002, j'avais posé une question au sujet des difficultés financières rencontrées par l'hôpital Jan Yperman à Ypres (question n° 7186, Compte rendu intégral, Chambre, 2001-2002, commission des Affaires sociales, 22 mai 2002, COM 753, pp. 1 à 5).


Met mijn vraag nr. 3 van 23 januari 1992 stelde ik de minister van Buitenlandse Zaken de volgende vragen over de onkosten verbonden aan de Golfoor- log : " Wat waren de Belgische financiële bijdragen in de onkosten teweeggebracht door de Golfoorlog, onderverdeeld : 1. in reeds betaalde en nog niet betaalde bedragen; 2. volgens de bestemming van die bedragen; 3. volgens de wijze van betaling van de reeds betaalde bedragen?" Ik heb op 10 april 1992 opnieuw die vragen gest ...[+++]

Dans ma question n° 3 du 23 janvier 1992 je posais au ministre des Affaires étrangères les questions sui- vantes concernant les frais liés à la guerre du Golfe : " Quelles ont été les contributions financières de la Belgique aux frais entraînés par la guerre du Golfe, ventilées comme suit : 1. montants déjà acquittés et non encore acquittés; 2. selon la destination de ces montants; 3. selon le mode de paiement des montants déjà acquittés?" Le 10 avril 1992, j'ai reposé les mêmes questions au nouveau ministre des Affaires étrangères (question n° 11, voir bulletin des Questions et Réponses, Cham- bre, 1991-1992, session extraordinaire, ...[+++]


Met mijn schriftelijke vraag nr. 3 van 23 januari 1992 stelde ik de minister van Buitenlandse Zaken de volgende vragen over de onkosten verbonden aan de Golfoorlog : " Wat waren de Belgische financiële bijdragen in de onkosten teweeggebracht door de Golfoorlog, onderverdeeld : 1. in reeds betaalde en nog niet betaalde bedragen; 2. volgens de bestemming van die bedragen; 3. volgens de wijze van betaling van de reeds betaalde bedragen?" Ik heb op 10 a ...[+++]

Dans ma question écrite n° 3 du 23 janvier 1992 je posais au ministre des Affaires étrangères les ques- tions suivantes concernant les frais liés à la guerre du Golfe : " Quelles ont été les contributions financières de la Belgique aux frais entraînés par la guerre du Golfe, ventilées comme suit : 1. montants déjà acquittés et non encore acquittés; 2. selon la destination de ces montants; 3. selon le mode de paiement des montants déjà acquittés?" Le 10 avril 1992, j'ai reposé les mêmes questions au nouveau ministre des Affaires étrangères (question n° 11, voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1991-1992, session extraordina ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag stelde waren' ->

Date index: 2022-02-09
w