Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag omdat er exclusief werd verwezen » (Néerlandais → Français) :

3. Ons land heeft negatief geantwoord op deze vraag omdat er exclusief werd verwezen naar diensten met personeel dat specifiek opgeleid is voor de hulpverlening aan vrouwen die het slachtoffer zijn van seksueel geweld.

3. Notre pays a répondu négativement à cette question car celle-ci visait exclusivement les services disposant d'un personnel formé spécifiquement pour venir en aide aux femmes victimes de violence sexuelle.


In het antwoord op schriftelijke vraag nr. 4-5208 werd verwezen naar het jaarverslag van de CBFA over 2005, dat melding maakt van een dossier waarin het directiecomité ernstige aanwijzingen van frontrunning heeft vastgesteld.

La réponse à la question écrite n° 4-5208 renvoie au rapport annuel de la CBFA (Commission bancaire, financière et des assurances) pour l’année 2005 qui mentionne un dossier dans lequel le comité de direction avait constaté des indices sérieux de front running.


In antwoord op een eerdere schriftelijke vraag aan de minister van Volksgezondheid werd verwezen naar de bevoegdheid van de staatssecretaris voor Personen met een beperking.

En réponse à une question précédente à la ministre de la Santé publique, celle-ci m'a renvoyé à la secrétaire d'État en charge des Personnes handicapées.


Het is dus hoogstnoodzakelijk dat er werk wordt gemaakt van een omschrijving van het begrip nationale minderheid waarin alle betrokkenen zich kunnen vinden, omdat er expliciet naar dat punt werd verwezen en het dus wel degelijk een prioriteit voor mijn fractie is, zoals mijn collega Yvan Majeur trouwens al onderstreepte in een vraag over hetzelfde onde ...[+++]

Il est donc plus qu'impératif d'établir une interprétation commune du concept de "minorité nationale" qui a été très clairement pointée et qui est donc bel et bien une priorité pour mon Groupe comme l'avait d'ailleurs souligné mon collègue Yvan Mayeur dans une question adressée sur ce même sujet à votre prédécesseur en mai 2011.


In mijn mondelinge vraag (nr. 4691) heb ik verwezen naar een onderzoek dat werd gedaan met als doel de grootste consumentenproblemen op te sporen.

Dans ma question orale n° 4691, je faisais référence à une enquête réalisée dans le but de déceler les principaux problèmes auxquels sont confrontés les consommateurs.


Wat de verplichting betreft om een prejudiciële vraag te stellen in spoedeisende procedures wanneer bij het Hof een verzoek met eenzelfde onderwerp aanhangig is (vraag F.1.2), wordt verwezen naar de opmerking van de Raad van State bij die vraag (stuk Senaat, nr. 2-897/1, blz. 33), waarvan de betekenis kennelijk niet correct door de auteur van het ontwerp werd ingeschat : wanneer de rechter uitspraak doet in het ...[+++]

Quant à l'obligation de poser une question préjudicielle dans les procédures d'urgence lorsque la Cour est saisie d'une demande ayant le même objet (question F.1.2), il est renvoyé à l'observation faite par le Conseil d'État sur cette question (do c. Sénat, nº 2-897/1, p. 33), dont la portée ne paraît pas avoir été appréciée correctement par l'auteur du projet : compte tenu des motifs d'urgence qui président à la compétence du juge saisi, il vaut mieux dispenser de manière générale ce juge de l'obligation de poser une question, même si la Cour est saisie d'une question ayant le même objet.


Indien de resultaten van het onderzoek, waarnaar in de radiouitzendingen werd verwezen, correct zijn, dan moet ik vaststellen dat, ondanks de controleorganen die in het RIZIV actief zijn, de rechten van de patiënten in het kader van de ziekteverzekering onvoldoende beschermd zijn, omdat er geen bewaking van de volksgezondheid is ingebouwd.

Si les résultats de l'enquête, auxquels l'émission radiophonique fait référence, sont exacts, force est de constater qu'en dépit des organes de contrôle qui exercent leurs activités au sein de l'INAMI, les droits des patients ne sont pas suffisamment protégés dans le cadre de l'assurance maladie, étant donné qu'aucun contrôle de la santé publique n'y est incorporé.


De definitie van het begrip « georganiseerde criminaliteit » werd verwezen naar een aanvullend protocol, omdat op het ogenblik van de ondertekening van het Verdrag, de discussie binnen de Europese Unie met betrekking tot deze definitie, nog volop aan de gang was.

La définition du concept de « criminalité organisée » a été renvoyée à un protocole additionnel, parce qu'au moment de la signature du Traité, les discussions portant sur cette définition étaient encore en cours au sein de l'Union européenne.


2012: er werden 118 dossiers opgevolgd, waarvan er 9 afgesloten werden: 7 omdat er een oplossing werd gevonden voor het geschil, 1 omdat de kinderen meerderjarig werden en 1 omdat de ouder geen gevolg meer gaf aan zijn vraag tot tussenkomst.

2012: 118 dossiers ont été suivis dont 9 ont été clôturés: 7 car une solution au différend a pu être dégagée, 1 car les enfants sont devenus majeurs, 1 car le parent victime n'a plus donné suite à sa demande d'intervention.


4. In het antwoord op mijn vraag over ondergronds bankieren werd enkel verwezen naar de conformiteit van België met speciale aanbeveling VI. Er werd echter met geen woord gerept over de speciale aanbeveling IX, terwijl deze toch zeer toepasselijk is op het fenomeen van ondergronds bankieren.

4. La réponse à ma question relative aux opérations bancaires clandestines mentionne simplement que la Belgique se conforme à la recommandation spéciale VI. Elle n'évoque aucunement la recommandation IX qui est pourtant tout à fait d'application pour le phénomène des opérations bancaires clandestines ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag omdat er exclusief werd verwezen' ->

Date index: 2021-01-15
w