Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag om uitleg ingediend omdat » (Néerlandais → Français) :

In de zaak nr. 6324 wordt het Hof van Cassatie een fout verweten wegens miskenning van het Europees Unierecht omdat het zonder motivering zou hebben geweigerd een prejudiciële vraag te stellen aan het Hof van Justitie, doordat de memorie waarin het verzoek daartoe werd gedaan, laattijdig zou zijn ingediend.

Dans l'affaire n° 6324, il est reproché à la Cour de cassation d'avoir commis une faute en violant le droit de l'Union européenne, parce qu'elle aurait refusé, sans motivation, de poser une question préjudicielle à la Cour de justice, parce que le mémoire dans lequel cette demande était formulée aurait été introduit tardivement.


In de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht het stelsel dat van toepassing is op de belastingplichtigen die ambtshalve worden belast op grond van artikel 342, § 1, van het WIB 1992 te vergelijken met het stelsel dat van toepassing is op de belastingplichtigen die ambtshalve worden belast op grond van artikel 342, § 3, van het WIB 1992, omdat zij geen aangifte hebben ingediend of omdat zij die aangifte niet tijdig hebben ingediend.

La question préjudicielle invite la Cour à comparer le régime applicable aux contribuables taxés d'office sur la base de l'article 342, § 1, du CIR 1992 avec celui qui est applicable aux contribuables taxés d'office sur la base de l'article 342, § 3, du CIR 1992 parce qu'ils n'ont pas remis de déclaration ou qu'ils ont remis cette déclaration tardivement.


3. Zelfde antwoord als de vorige vraag: omdat over de concessie nog altijd onderhandeld wordt met bpost en er geen andere offerte is ingediend, is deze vraag dus niet aan de orde.

3. Même réponse qu'à la question précédente: étant donné que la concession est toujours en phase de négociations avec bpost et qu'aucune autre offre n'a été soumise, cette question n'est pas d'actualité.


2. Omdat over de concessie nog altijd onderhandeld wordt met bpost en er geen andere offerte is ingediend, is deze vraag dus niet aan de orde.

2. Étant donné que la concession est toujours en phase de négociations avec bpost et qu'aucune autre offre n'a été soumise, cette question n'est donc pas d'actualité.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie economische en monetaire zaken heeft deze vraag ingediend omdat zij met belangstelling de procedure heeft gevolgd voor de herziening van de groepsvrijstellingsverordening motorvoertuigen.

− (EN) Monsieur le Président, la commission des affaires économiques et monétaires a posé cette question parce qu’elle a suivi avec intérêt la procédure de révision du règlement d’exemption par catégorie dans le secteur automobile et qu’il convient de réfléchir prudemment à certaines choses.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie economische en monetaire zaken heeft deze vraag en deze ontwerpresolutie ingediend omdat we zorgvuldig moeten nadenken.

– (EN) Monsieur le Président, la commission ECON a posé cette question et proposé la résolution parce qu’elles méritent réflexion.


2. merkt op dat de Commissie de Raad in 2007 had voorgesteld de overeenkomst op te zeggen, omdat de vangstmogelijkheden niet ten volle werden benut, met als gevolg een onbevredigende kosten-batenverhouding; vraagt een analyse van de vraag of de situatie op dit punt de laatste drie jaar significant is verbeterd, inclusief uitleg met betrekking tot d ...[+++]

2. note qu'en 2007, la Commission avait proposé au Conseil de révoquer un accord parce que les possibilités de pêche avaient été sous-utilisées, ce qui avait entraîné un mauvais rapport coût-bénéfices; ii demande qu'une analyse soit effectuée pour déterminer si la situation s'est sensiblement améliorée au cours des trois dernières années, et que la Commission indique si et pour quelles raisons elle estime encore que l'accord doit être révoqué;


Mijn voorstel van orde heeft betrekking op mijn eigen vraag met nummer 69. Ik heb deze vraag speciaal ingediend omdat gepland was dat de heer Mandelson vanavond de vragen in dit Parlement zou beantwoorden.

Ma motion de procédure concerne la question n° 69, que j’ai posée uniquement parce qu’il était prévu que M. Mandelson s’adresse à l’Assemblée et réponde aux questions ce soir.


b) Stemming over de moties ingediend tot besluit van de vraag om uitleg van de heer Frans Lozie aan de Minister van Binnenlandse Zaken, over " de aanstelling van een adjunct-verbindingsofficier voor Italië, Albanië, Malta en Griekenland met standplaats Rome" , gesteld in plenaire vergadering op 19 december 2002.

b) Vote sur les motions déposées en conclusion de la demande d'explications de M. Frans Lozie au Ministre de l'Intérieur, sur " la désignation d'un officier de liaison adjoint pour l'Italie, l'Albanie, Malte et la Grèce, avec résidence à Rome" , développée en séance plénière, le 19 décembre 2002.


Helaas heb ik vandaag van de diensten van het Parlement vernomen dat men er niet in was geslaagd mijn vraag tijdig te vertalen omdat ik deze tijdens de drie laatste dagen van de vastgestelde termijn had ingediend.

Malheureusement, j’ai aujourd’hui été informé par les services du Conseil que ma question n’a pu être traduite à temps, ayant été soumise dans les trois jours précédant l’expiration du délai.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag om uitleg ingediend omdat' ->

Date index: 2024-06-21
w