Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige vraag omdat » (Néerlandais → Français) :

3. Zelfde antwoord als de vorige vraag: omdat over de concessie nog altijd onderhandeld wordt met bpost en er geen andere offerte is ingediend, is deze vraag dus niet aan de orde.

3. Même réponse qu'à la question précédente: étant donné que la concession est toujours en phase de négociations avec bpost et qu'aucune autre offre n'a été soumise, cette question n'est pas d'actualité.


1. Zoals ik al in mijn antwoord op uw vorige vraag nr. 280 duidelijk heb aangestipt, is een opsplitsing per staat niet mogelijk omdat er geen afzonderlijke statistieken ter zake worden bijgehouden.

1. Ainsi que je l'ai déjà clairement mentionné dans ma réponse à votre question précédente n° 280, une ventilation par Etat n'est pas possible car aucune statistique distincte en la matière n'est tenue.


Omdat het aantal ongevallen met niet-verzekerde voertuigen blijft stijgen, pleit Touring ook voor een verplicht autovignet. Maar uit een antwoord van uw voorganger van begin vorig jaar op mijn vraag hierover bleek dat de invoering van een visuele herkenning niet haalbaar was. Zo'n vignet is niet meer dan een momentopname: men heeft voor het voertuig op een welbepaald moment een verzekeringscontract gesloten. Zowel de verzekeringsonderneming als de klant kan het contract opzeggen nadat het vignet wordt overgemaakt aan de klant.

Etant donné l'augmentation continue du nombre d'accidents impliquant des véhicules non-assurés, Touring défend également l'idée d'une vignette automobile à apposer obligatoirement sur chaque véhicule mais il ressort de la réponse à ma question sur le même sujet fournie en début d'année par votre prédécesseur que l'instauration d'une reconnaissance visuelle n'est pas réalisable, qu'elle n'est qu'un instantané du moment où le contrat d'assurance a été conclu alors que le contrat d'assurance a pu être résilié tant par l'entreprise d'assu ...[+++]


Op dat punt betreden wij nu onbekend terrein omdat de handhaving doorgaans tot de bevoegdheden van de lidstaten behoort. Wij moeten echter de resultaten kunnen vergelijken en hebben ook benchmarks nodig. Dat is overigens – waar het gaat om de vorige vraag over het aflezen van meters en begrijpelijke informatie – de reden dat wij een groot voorstander zijn van het project inzake “smart metering”.

Il s’agit là d’une innovation, car la mise en œuvre relève normalement de la compétence des États membres. Mais nous devons pouvoir comparer les résultats et avoir des points de référence, raison pour laquelle, cela dit en passant – concernant la précédente question sur le comptage et la compréhension – nous encourageons de tout cœur le projet de comptage intelligent.


Dit antwoord verbaast me omdat ik tijdens vorige zittingsperiodes (vraag nr. 717 van 15 juni 2005, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 88, blz. 15446) middels een schriftelijke vraag wél statistische gegevens heb ontvangen.

Cette réponse me surprend dès lors qu'au cours de législatures précédentes (question n° 717 du 15 juin 2005, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 88, p. 15446), j'avais obtenu des réponses statistiques par voie de question écrite.


Omdat u het in de vorige vraag had over de Sloveense bruine beren zou ik u als Stiermarker willen bedanken voor deze export en ik hoop dat de opengestelde Schengengrens tot nog meer immigratie zal leiden.

Puisque vous avez évoqué les ours bruns slovènes à propos de la question précédente, je souhaite en tant que Styrien vous remercier pour cette exportation et j'espère que l’ouverture de la frontière Schengen conduira à encore plus d'immigration.


Ik ben het ermee eens dat dit niet alleen een technische kwestie is. Zoals blijkt uit dit debat en in het bijzonder uit de mondelinge vraag die is gesteld, is dit een politiek zeer relevante kwestie, niet alleen omdat politici zich met de statistieken proberen te bemoeien, maar ook omdat ze die statistieken soms proberen te gebruiken om de regerende coalitie of de vorige coalitie in diskrediet te brengen door ze te beschuldigen van ...[+++]

Je suis d’accord: il ne s’agit pas uniquement d’une question technique - le débat nous le montre, et plus particulièrement la question orale qui a été posée -, il s’agit d’une question d’une grande importance politique, non seulement parce que les responsables politiques essaient d’interférer dans les statistiques, mais également parce qu’ils essaient de les utiliser pour s’opposer à la coalition au pouvoir ou à la coalition antérieure, en les accusant de ne pas fournir de données correctes.


Maar omdat Grieks een moeilijke taal is, denk ik dat de fungerend voorzitter mijn vorige vraag via de vertolking niet heeft begrepen. Ik begrijp dat wel, met sommige talen gaat het wat stroever.

Je suppose simplement qu’en raison de la complexité de la langue grecque, le président en exercice n’a pas dû comprendre l’interprétation de ma question précédente.


M. overwegende dat, zoals reeds gezegd, de lage marktprijzen van de laatste jaren het gevolg waren van de situatie van de wereldvoorraden en dat dit ook de reden is waarom dezelfde tabakssoort van vergelijkbare kwaliteit het ene jaar dubbel zoveel kostte als het vorige, alleen omdat er meer vraag naar was,

M. considérant que, comme nous l'avons déjà dit, les prix peu élevés du marché furent, ces dernières années, la conséquence de l'état des stocks mondiaux et que c'est aussi ce qui explique pourquoi le même tabac de qualité très voisine valut telle année le double du prix de l'année précédente pour la seule raison que la demande était plus forte,


Zij waren uitgesloten van de beschermende maatregelen in het kader van de vorige anti-dumpingprocedure van Besluit 90/241/EEG van de Commissie (3) betreffende fotoalbums van oorsprong uit Zuid-Korea en Hong-Kong, omdat de bedrijfstak van de Gemeenschap niet aan de vraag kon voldoen.

Ils ont été exclus des mesures de protection arrêtées par la décision 90/241/CEE de la Commission (3) dans la procédure antidumping antérieure concernant les albums de photographies originaires de Corée du Sud et de Hong-kong du fait de l'insuffisance de l'approvisionnement en albums de photographies de cette catégorie assuré par l'industrie communautaire, entraînant ainsi une pénurie de l'offre globale.




D'autres ont cherché : vorige     vorige vraag     vorige vraag omdat     niet mogelijk omdat     begin vorig     vraag     omdat     onbekend terrein omdat     tijdens vorige     verbaast me omdat     mondelinge vraag     niet alleen omdat     voorzitter mijn vorige     alleen omdat     aan de vraag     vorige vraag omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige vraag omdat' ->

Date index: 2024-12-07
w