Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag moet inderdaad » (Néerlandais → Français) :

12) Die vraag moet inderdaad het voorwerp uitmaken van overleg met de Gewesten.

12) En effet, cette question doit faire l’objet d’une concertation avec les Régions.


Dit probleem moet inderdaad los worden gezien van de vraag of donorschap al dan niet anoniem moet worden ingevuld.

Ce problème doit en effet être envisagé indépendamment de la question de l'anonymat des dons.


Dit probleem moet inderdaad los worden gezien van de vraag of donorschap al dan niet anoniem moet worden ingevuld.

Ce problème doit en effet être envisagé indépendamment de la question de l'anonymat des dons.


De vraag kan inderdaad rijzen of deze veroordeelde het recht op penitentiaire verloven moet behouden, wetend dat het recht op verlof hem echter niet kan worden ontnomen indien hij de voorwaarden voor dit verlof naleeft».

La question peut en effet se poser de maintenir le bénéfice des congés pénitentiaires à ce condamné, sachant toutefois que s'il respecte les conditions mises à ce congé, le droit au congé ne peut lui être retiré».


De vraag kan inderdaad rijzen of deze veroordeelde het recht op penitentiaire verloven moet behouden, wetend dat het recht op verlof hem echter niet kan worden ontnomen indien hij de voorwaarden voor dit verlof naleeft».

La question peut en effet se poser de maintenir le bénéfice des congés pénitentiaires à ce condamné, sachant toutefois que s'il respecte les conditions mises à ce congé, le droit au congé ne peut lui être retiré».


Echter is het aan de vermelde cel FOR om dit initiatief te bestuderen en ik verwijs dan ook naar het antwoord dat mijn collega, de minister van Ambtenarenzaken zal verstrekken (schriftelijke vraag nr.4-1507) Overigens staat de reglementering niet toe dat er enig risico wordt gelopen: er moet inderdaad vermeden worden dat een e-veiling zou tegenvallen, een mogelijkheid die het geachte Lid zelf aangeeft.

Toutefois, il appartient à. la cellule CMS précitée d'examiner cette initiative est je vous renvoie dès lors à. la réponse que donnera ma collègue, la ministre de la Fonction publique (question écrite n°4-1507) Par ailleurs, la réglementation ne permet aucun risque: il faut en effet éviter qu'une e-enchère ne donnerait pas les résultats escomptés, une possibilité que l'honorable membre évoque lui-même.


Zoals reeds aangegeven in de vraag, is dit Verdrag inderdaad een 'gemengd verdrag' en moet het dus door de verschillende bevoegde deelstatelijke parlementen worden ondertekend.

Comme indiqué dans la question, cette Convention est en effet une 'convention mixte' et doit donc être signée par les différents parlements compétents des entités fédérées.


Voor het geval dat het Hof zou besluiten dat dergelijke omstandigheden inderdaad onder het begrip „buitengewone omstandigheden” vallen, wordt het tevens verzocht om zich uit te spreken over de vraag of de verplichting tot verzorging in een dergelijke situatie tijdelijk of financieel moet worden beperkt.

En outre, dans l’hypothèse où la Cour viendrait à reconnaître que de telles circonstances relèvent effectivement de la notion de « circonstances extraordinaires », elle est invitée à se prononcer également sur la question de savoir si, dans une telle situation, l’obligation de prise en charge doit être limitée temporellement et/ou pécuniairement.


Commissaris Dimas heeft zojuist terecht erop gewezen dat de Europese Unie, afgezien van de formulering van belangrijke streefdoelen voor klimaatbescherming, inderdaad de vraag moet beantwoorden in hoeverre zij bereid is om deze streefdoelen met concrete eigen initiatieven en politieke maatregelen in de Europese Unie en in de lidstaten te verwezenlijken.

Le commissaire Dimas vient - à juste titre - de souligner qu’en plus d’avoir à fixer des objectifs importants en matière de politique climatique, l’Union européenne doit en effet répondre à la question de savoir dans quelle mesure elle est disposée à concrétiser ces objectifs sous la forme d’initiatives propres et de pratique politique au niveau communautaire et des États membres.


Wat zeer belangrijk is – en dit werd duidelijk verwoord door de heer Radwan, de schaduwrapporteur – is dat dit inderdaad een belangrijke kwestie is; dat er inderdaad vragen dienen te worden beantwoord over de manier waarop ratingbureaus werken, en dat inderdaad ook de vraag gesteld dient te worden of er een registratiesysteem voor ratingbureaus moet komen.

Ce qui est important - et M. Radwan, le rapporteur pour avis, l’a déclaré très clairement - c’est qu’il s’agit effectivement d’une question importante; oui, certaines questions relatives au fonctionnement des agences de notation exigent des réponses et oui, nous devons nous demander s’il convient d’instaurer un régime d’enregistrement pour les agences de notation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag moet inderdaad' ->

Date index: 2022-07-06
w