Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke omstandigheden inderdaad » (Néerlandais → Français) :

Voor het geval dat het Hof zou besluiten dat dergelijke omstandigheden inderdaad onder het begrip „buitengewone omstandigheden” vallen, wordt het tevens verzocht om zich uit te spreken over de vraag of de verplichting tot verzorging in een dergelijke situatie tijdelijk of financieel moet worden beperkt.

En outre, dans l’hypothèse où la Cour viendrait à reconnaître que de telles circonstances relèvent effectivement de la notion de « circonstances extraordinaires », elle est invitée à se prononcer également sur la question de savoir si, dans une telle situation, l’obligation de prise en charge doit être limitée temporellement et/ou pécuniairement.


Het is inderdaad gebleken dat een periode van vijf maanden te kort is voor een dergelijk complex proces waarbij met het oog op een doeltreffende programmering veel partners betrokken zijn, rekening gehouden moet worden met specifieke omstandigheden die voortvloeien uit nationaal en communautair beleid en passende beheers- en controlesystemen moeten worden opgezet.

En effet, une durée de cinq mois est trop courte compte tenu de la complexité d'un processus qui, pour déboucher sur une programmation efficace, doit nécessairement associer de nombreux partenaires, prendre en compte les impératifs découlant de politiques aussi bien nationales que communautaires et mettre en place des systèmes de gestion et de contrôle suffisants.


— Het Arbitragehof heeft zelf aangegeven dat een dergelijke derde weg slechts in uitzonderlijke omstandigheden kan gebruikt worden. Er bestaan inderdaad uitzonderlijke mensen die eventueel aangetrokken moeten kunnen worden en voor wie het examensysteem een onoverkomelijke drempel is.

— La Cour d'arbitrage a elle-même indiqué que cette troisième voie ne peut être utilisée qu'en des circonstances exceptionnelles car il existe des personnes exceptionnelles que l'on doit éventuellement pouvoir attirer dans la magistrature et pour lesquelles le système d'examen constitue un seuil infranchissable.


— Het Arbitragehof heeft zelf aangegeven dat een dergelijke derde weg slechts in uitzonderlijke omstandigheden kan gebruikt worden. Er bestaan inderdaad uitzonderlijke mensen die eventueel aangetrokken moeten kunnen worden en voor wie het examensysteem een onoverkomelijke drempel is.

— La Cour d'arbitrage a elle-même indiqué que cette troisième voie ne peut être utilisée qu'en des circonstances exceptionnelles car il existe des personnes exceptionnelles que l'on doit éventuellement pouvoir attirer dans la magistrature et pour lesquelles le système d'examen constitue un seuil infranchissable.


Dit belet niet dat een dergelijke studie kan overwogen worden ten aanzien van vuilnismannen die met gevaarlijke afvalstoffen in contact kunnen komen wanneer feitelijke omstandigheden uitwijzen dat dit inderdaad een algemeen voorkomend probleem is bij deze werknemerscategorie.

Cela n'empêche pas qu'une telle étude concernant les éboueurs susceptibles d'entrer en contact avec des déchets dangereux pourrait être réalisée, si les circonstances matérielles démontraient qu'il s'agit d'un problème récurrent pour cette catégorie de travailleurs.


Uit het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State blijkt inderdaad dat het ontwerp strijdig zou kunnen bevonden worden met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin dat vreemdelingen die nog niet in aanmerking komen op grond van de voorgestelde tekst er zich later zouden kunnen over beklagen dat zij op grond van de beperkte gelding in de tijd van de wet gediscrimineerd zouden zijn ten opzichte van hun voorgangers, doordat de tijdsbeperking eventueel niet gesteund zou zijn op objectieve omstandigheden die een dergelijke beperking wettigen. ...[+++]

Il appert en effet de l'avis de la section de législation du Conseil d'État que le projet pourrait être reconnu contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, en ce sens que les étrangers qui n'entrent pas encore en ligne de compte en vertu du texte proposé pourraient se plaindre par la suite, en invoquant la limitation dans le temps de la validité de la loi, d'avoir été discriminés vis-à-vis de leurs prédécesseurs, du fait que ladite limitation n'aurait pas été fondée sur des faits objectifs rendant une telle limitation légale.


Dit belet niet dat een dergelijke studie kan overwogen worden ten aanzien van vuilnismannen die met gevaarlijke afvalstoffen in contact kunnen komen wanneer feitelijke omstandigheden uitwijzen dat dit inderdaad een algemeen voorkomend probleem is bij deze werknemerscategorie.

Cela n'empêche pas qu'une telle étude concernant les éboueurs susceptibles d'entrer en contact avec des déchets dangereux pourrait être réalisée, si les circonstances matérielles démontraient qu'il s'agit d'un problème récurrent pour cette catégorie de travailleurs.


Het systeem van de handel in emissies van broeikasgassen kan inderdaad onder sommige omstandigheden leiden tot de vermindering van emissies tegen lagere kosten, maar uw rapporteur wil daar tegen in brengen dat door een dergelijke uitzondering voor bepaalde installaties de geïntegreerde benadering van richtlijn 96/61/EG op losse schroeven wordt gesteld.

Même si l'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre peut, le cas échéant, conduire à une réduction des émissions à un moindre coût, votre rapporteur s'oppose à ce que l'octroi d'une telle dérogation en faveur de certaines installations puisse remettre en cause l'approche globale sur laquelle la directive 96/61/CE est fondée.


Het is inderdaad gebleken dat een periode van vijf maanden te kort is voor een dergelijk complex proces waarbij met het oog op een doeltreffende programmering veel partners betrokken zijn, rekening gehouden moet worden met specifieke omstandigheden die voortvloeien uit nationaal en communautair beleid en passende beheers- en controlesystemen moeten worden opgezet.

En effet, une durée de cinq mois est trop courte compte tenu de la complexité d'un processus qui, pour déboucher sur une programmation efficace, doit nécessairement associer de nombreux partenaires, prendre en compte les impératifs découlant de politiques aussi bien nationales que communautaires et mettre en place des systèmes de gestion et de contrôle suffisants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke omstandigheden inderdaad' ->

Date index: 2022-01-31
w