Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag aangehaalde probleem » (Néerlandais → Français) :

Het door het geachte lid in zijn derde vraag aangehaalde probleem stelt zich dus niet.

Le problème évoqué par l'honorable membre dans sa troisième question ne se pose donc pas.


Wat het aangehaalde probleem betreft, met name de garantie dat de bedragen die in deze programma's worden geïnvesteerd effectief worden aangewend voor projecten die leiden tot effectieve emissiereducties, is de centrale vraag die omtrent de kwaliteit van de projecten en van de certificeringssystemen waarop die verschillende programma's al dan niet een beroep doen.

Concernant le problème soulevé, à savoir la garantie que les montants investis dans ces programmes soient vraiment affectés à des projets menant à des réductions effectives d'émissions, la question centrale est celle de la qualité des projets, et des systèmes de certifications auxquels recourent (ou non) ces différents programmes.


Die mogelijkheid wordt aangehaald in de verantwoording van amendement nr. 1 van de heer Istasse : « Als later zou blijken dat het probleem inzake het einde van het mandaat van de door de Gemeenschapsraden aangewezen senatoren, in tegenstelling tot ons uitgangspunt, door de gewone federale wetgever kan worden geregeld, rijst de vraag of het huidige artikel 239 van het Kieswetboek daartoe volstaat (eventueel aangevuld met een uitdruk ...[+++]

Cette hypothèse est évoquée dans la justification de l'amendement nº 1 de M. Istasse : « S'il devait apparaître que, contrairement à l'hypothèse de départ, la question de la fin du mandat des sénateurs désignés par les Conseils de communauté peut être réglée par le législateur fédéral ordinaire, se poserait alors la question de savoir si le texte actuel de l'article 239 du Code électoral est suffisant à cet effet (sauf à compléter celui-ci par une référence explicite à l'article 212 du même Code, pour le sénateur de Communauté germanophone), ou si le cas particulier du renouvellement intégral des Conseils sans renouvellement simultané du ...[+++]


Het is het geacht lid ongetwijfeld niet ontgaan dat bij de bespreking van het ontwerp van wet houdende fiscale en financiële bepalingen, het in de vraag aangehaalde probleem het voorwerp is geweest van een door de regering neergelegd amende- ment (Parl. stukken, Kamer, buitengewone zitting 1991-1992, 444/7, blz. 6 en 7).

L'honorable membre n'ignore certaine- ment pas que le problème évoqué dans la question a fait l'objet d'un amendement déposé par le gouverne- ment lors de la discussion du projet de loi portant des dispositions fiscales et financières (Doc. parl., Chambre, sessions extraordinaire 1991-1992, 444/7, pages 6 et 7).


Het door het geacht lid aangehaalde probleem behoort tot de bevoegdheid van mijn collega van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en Landbouw, aan wie een kopie van de vraag werd toegezonden (vraag nr. 62 van 26 maart 1993).

Le problème évoqué par l'honorable membre relève de la compétence de mon collègue des Petites et Moyennes Entreprises et de l'Agriculture auquel une copie de la question a été transmise (question n° 62 du 26 mars 1993).


Aangezien het aangehaalde probleem niet tot mijn bevoegdheid behoort, verwijs ik het geacht lid naar het antwoord dat zal worden verstrekt door mijn collega van Maatschappelijke Integratie, Volks- gezondheid en Leefmilieu, tot wie dezelfde vraag werd gericht (vraag nr. 15 van 6 juli 1992).

Le problème soulevé ne relevant pas de ma compétence, je renvoie l'honorable membre à la réponse qui lui sera donnée par ma collègue de l'Intégration sociale, la Santé publique et l'Environne- ment à qui la même question a été posée (question n° 15, du 6 juillet 1992).


Hierbij wens ik het geacht lid mede te delen dat het aangehaalde probleem van algemene aard is en tot de bevoegdheid van mevrouw de minister van Tewerkstelling en Arbeid behoort (Vraag nr. 116 van 14 maart 1996, Antwoord in Bulletin nr. 30.) Ik wil dan ook verwijzen naar het antwoord dat mijn collega hierop zal verstrekken.

En réponse à sa question, j'ai l'honneur de signaler à l'honorable membre que le problème qu'il évoque revêt un caractère général et relève de la compétence de Mme le ministre de l'Emploi et du Travail (Question no 116 du 14 mars 1996, Réponse dans le Bulletin no 30). Je renvoie dès lors à l'honorable membre la réponse que donnera ma collègue.


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat het door hem aangehaalde probleem tot de bevoegdheid behoort van de minister van Tewerkstelling en Arbeid (vraag nr. 338 van 2 juni 1994).

J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que le problème qu'il soulève relève de la compétence du ministre de l'Emploi et du Travail (question n° 338 du 2 juin 1994).


- Zoals aangehaald in een eerdere vraag om uitleg (nr. 3-1077), bestaat ook in België het probleem van de eer- en bloedwraak.

- Comme indiqué dans une précédente demande d'explications (nº 3-1077), le problème des crimes d'honneur se pose également en Belgique.


Het algemene probleem dat in de vraag wordt aangehaald, kan inderdaad voor onrust zorgen in de diverse componenten van de ziekenhuissector, beheerders, verstrekkers enzovoort.

Le problème général posé par votre question pourrait effectivement agiter les diverses composantes du secteur hospitalier : gestionnaires, prestataires, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag aangehaalde probleem' ->

Date index: 2024-05-15
w