Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag 5-579 verwees minister onkelinx » (Néerlandais → Français) :

Jammer genoeg zijn hierdoor de statistieken onvolledig. In het antwoord op mijn schriftelijke vraag 5-579 verwees minister Onkelinx mij naar minister Vervotte door voor de ambtenarij die niet onder de " provinciale en plaatselijke overheidsdiensten" valt.

Répondant à ma question écrite n° 5-579, la ministre Onkelinx m'a renvoyé à sa collègue Vervotte pour le secteur public ne relevant pas des administrations provinciales et locales.


Begin 2014 heb ik minister Onkelinx daarover reeds geïnterpelleerd en in februari 2015, in de nieuwe regeerperiode, heb ik u daarover ook een vraag gesteld.

À ce sujet, j'avais déjà interpellé la ministre Onkelinx au début de l'année 2014 avant de vous interpeller à votre tour, en février 2015, suite au changement de législature.


Voor mijn vraag over de impact van vernevelde schoonmaakproducten - al dan niet in combinatie met bouwproducten - verwees minister Marghem mij door naar u. De bedrijven die producten aanmaken voldoen meestal aan de productnormen, maar het zijn vaak andere bedrijven die ze dan gaan vernevelen.

Pour obtenir une réponse à ma question sur l'impact des produits d'entretien à pulvériser, utilisés ou non en même temps que des produits de construction, la ministre Marghem m'a renvoyée vers vous. Les entreprises qui fabriquent ces produits respectent généralement les normes de produits mais ce sont souvent d'autres entreprises qui les pulvérisent ensuite.


Minister Onkelinx liet weten dat ze de vraag zou voorleggen aan de bevoegde dienst van de Regie der Gebouwen en dat ze de gemeente zeker een stand van zaken van het dossier zou bezorgen.

Celle-ci l'informait alors que le service compétent de la Régie des Bâtiments serait interrogé et qu'elle ne manquerait pas de l'informer de l'état d'avancement de ce dossier.


In zijn antwoord op een eerder gestelde vraag aan de minister van Justitie, in verband met verbeurdverklaringen van auto's, verwees deze naar u (vraag nr. 16 van 24 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 9, blz. 123).

En réponse à une question posée précédemment au ministre de la Justice concernant les confiscations de véhicules, ce dernier s'est référé à vous (question n° 16 du 24 octobre 2014, Bulletin des Questions et Réponsesécrites, Chambre, 2014-2015, n° 9, p. 123).


Op 12 juli 2011 ondervroeg ik minister Onkelinx over deze kwestie in de commissie voor de Sociale Zaken (vraag nr. 4753, Kamer, 2010-2011, CRIV 53 COM 291, blz. 9).

Le 12 juillet 2011, j'ai interrogé en commission des Affaires sociales (question n° 4753, Chambre, 2010-2011, CRIV53 COM291, p. 9) la ministre Onkelinx, à ce sujet.


Aangezien de ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie niet op de vraag ingingen, heeft minister Onkelinx beslist de drie erkende vzw's, Surya in Luik, Pag-Asa in Brussel en Payoke in Antwerpen, elk een subsidie van 149.000 euro per jaar toe te kennen.

Mes collègues de l'Intérieur et de la Justice n'ayant pas répondu à ces demandes, j'ai décidé de créer trois allocations au niveau du ministère de l'Emploi pour les trois asbl reconnues, à savoir Surya à Liège, Pag-Asa à Bruxelles et Payoke à Anvers. Ces allocations s'élèvent à 149.000 euros par centre.


Ik zal hierover ook een schriftelijke vraag stellen aan minister Onkelinx.

J'adresserai aussi une question écrite à Mme Onkelinx.


- In een schriftelijke vraag schetste ik minister Onkelinx de problematiek van mensen die geconfronteerd worden met het feit dat een geneesmiddel onder de voor hen vertrouwde toedieningsvorm niet langer in België beschikbaar is ten gevolge van, bijvoorbeeld, een commerciële beslissing van de registratiehouder.

- J'ai esquissé dans une question écrite adressée à la ministre Onkelinx le problème des personnes confrontées au fait qu'une forme d'administration d'un médicament qui leur était familière n'est plus disponible sur le marché belge, par exemple suite à une décision commerciale du détenteur de l'enregistrement.


Op 17 november laatstleden stelde ik over deze onrustwekkende berichten een vraag om uitleg. Minister Onkelinx antwoordde toen onder meer het volgende: `Ik kan de berichten over de infiltratie van de Chinese maffia in het Belgisch voetbal niet bevestigen.Daarmee wil ik natuurlijk niet zeggen dat het hier niet zou gaan om verderfelijke praktijken die streng moeten worden aangepakt.

En réponse à ma demande d'explications, la ministre Onkelinx a déclaré, le 17 novembre dernier : « Je ne peux pas confirmer les informations relatives à l'infiltration de la mafia chinoise dans le football belge.Je ne veux évidemment pas dire qu'il ne s'agirait pas, dans le cas présent, de pratiques répréhensibles qui doivent être réprimées avec rigueur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag 5-579 verwees minister onkelinx' ->

Date index: 2021-02-13
w